Données étymologiques du réseau hypertexte


latin, cancellarius
définition / sens : huissier , appariteur placé à la barrière séparant la cour de justice du public
sens étymologique : responsable de la grille

dérive de : latin, -arius et latin, cancellus

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant :
français, chancelier
définition / sens : titre officiel pour diverses fonctions (exemple : responsable de la justice)


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
allemand, Kanzler
définition / sens : chancelier

latin, cancellus
définition / sens : treillis , barreaux, balustrade, grille, bornes, limites

dérive de : latin, -ellum et latin, cancer 3

a composé avec le mot : latin, -are

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, cancellare

a composé avec le mot : latin, -arius

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, cancellarius

latin, cancer 1
définition / sens : crabe
et le nom de la constellation, du signe zodiacal puis du tropique
explication : dans l'Antiquité, le Soleil était dans la constellation du Cancer lors du solstice de juin

a produit,
par analogie de forme, les dérivés suivants : latin, cancer 2, latin, cancer 3

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, canicula 1
définition / sens : chienne (petite)
dérive de : latin, -ula et latin, canis

a produit le dérivé suivant : latin, canicula 2

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ ə ], le dérivé suivant : français, chenille

latin, canis
définition / sens : chien

a composé avec le mot :
latin, insula

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, Canariae Insulae

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ i ], le dérivé suivant :
français, chien
définition / sens : carnivore proche du loup, du chacal et du renard


a composé avec le mot :
latin, -ula

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, canicula 1

latin, cannabis
définition / sens : chanvre (plante textile)

dérive de : grec, κανναβις kannabis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, canevas
provençal, canebe

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant : français, chanvre

latin, capere
définition / sens : saisir , prendre


a composé avec le mot :
latin, primum

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, princeps

a composé avec le mot : latin, munus 2 le dérivé suivant : latin, municeps


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, manus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, mancipare

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ u ], avec le mot : latin, ob- 2

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, occupare

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot :
latin, pars
définition / sens : partie

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, participare

a composé avec le mot : latin, -tare le dérivé suivant : latin, captare


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, capitium
définition / sens : tête de lit puis partie de l'église correspondant à la tête du Christ (pour une église en forme de croix latine)

dérive de : latin, -ium 1 et latin, caput †

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ ə ], le dérivé suivant : français, chevet

latin, capitulum
définition / sens : tête (petite) , partie d'un ouvrage


dérive de : latin, -ulum et latin, caput †

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant : français, chapitre

a produit,
par contenu -> contenant, le dérivé suivant : latin, capitulum

latin, cappa
définition / sens : manteau à capuchon
dérive de : latin, capitulum

a composé avec le mot :
latin, ex- 1

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, excappare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
allemand, Kappe
anglais, cap

a composé avec le mot : latin, -ella les dérivés suivants: latin, cappella , latin, cappellus


latin, cappellus
définition / sens : coiffe
dérive de : latin, -ella et latin, cappa

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant : français, chapel †

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, captare
définition / sens : chercher à prendre , à saisir, à attrapper

grammaire : captare est le fréquentatif de capere en latin classique,
note : captare est devenu captiare en latin populaire
dérive de : latin, -tare et latin, capere

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant : français, chacier †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
picard, cachier
français, capter
définition / sens : à partir de 1650, s'emparer de choses concrètes ou abstraites

latin, captivare

latin, captivus
définition / sens : captif , malheureux, faible physiquement

dérive de : latin, captivare

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ e ], le dérivé suivant :
français, chétif
définition / sens : faible physiquement

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, captif
définition / sens : à partir de 1450, prisonnier

latin, caput † dessin de l'arborescence de ses 126 dérivé(s) agrandir ici

définition / sens : tête
grammaire : caput est le nominatif, capitis est l'accusatif
abandonné au profit de latin, testa 3

a composé avec le mot : latin, bis le dérivé suivant : latin, biceps


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, prae

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, praecipitis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, cabeza
définition / sens : tête
italien, capo
portugais, cabo
provençal, cap

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ i ], le dérivé suivant : français, chief †

a composé avec le mot :
latin, -ulum

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, capitulum
latin, capitellum

a composé avec le mot : latin, -ium 1 les dérivés suivants: latin, capitium , latin, caputium


a composé avec le mot : latin, -alis le dérivé suivant : latin, capitalis 1


a composé avec le mot : latin, -eus le dérivé suivant : latin, capitaneus


latin, Carolus
définition / sens : prénom latinisé de Karl der Große (plus connu des francophones sous le nom de Charlemagne)

dérive de : francique, Karl

a composé avec le mot : latin, magnus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, Carolus Magnus

a produit le dérivé suivant : français, Carles †

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, Carolus Magnus
définition / sens : nom latinisé de Karl der Große
sens étymologique : Charles le Grand
dérive de : latin, magnus et latin, Carolus

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant :
français, Charlemagne
définition / sens : à partir de 1100, nom francisé de Karl der Große , empereur des Francs


latin, carrus
définition / sens : voiture de guerre à 2 roues
dérive de : gaulois, karros

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, carro
français, carre puis care †
italien, carro
latin, carricare †
portugais, carro
définition / sens : voiture

a composé avec le mot : latin, via le dérivé suivant : latin, via carriara


latin, casa
définition / sens : maison rurale (petite)

a composé avec le mot : latin, dêus le dérivé suivant : latin, Casa Dei


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, casa
français, case

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant :
français, chaise †
définition / sens : maison (petite)
abandonné

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ i ], le dérivé suivant : français, chiese †

latin, Casa Dei
définition / sens : à partir de 1043, premier nom de la ville de la Chaise-Dieu
sens étymologique : Maison-Dieu

dérive de : latin, dêus et latin, casa

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, casadéen
définition / sens : habitant de La Chaise-Dieu

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant :
français, La Chaise-Dieu
définition / sens : ville : La Chaise-Dieu

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, caseus
définition / sens : fromage

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, queso
définition / sens : fromage
germanique, kasjus
portugais, quejo
définition / sens : fromage

a composé avec le mot : français, -ine

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, caséine
définition / sens : protéine des fromages

a composé avec le mot :
latin, formaticus
définition / sens : mis en forme
dérive de : latin, -aticus et latin, forma

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, caseus formaticus

latin, caseus formaticus
définition / sens : fromage mis en forme
dérive de : latin, caseus et latin, formaticus

a produit,
par ellipse du 1er terme, le dérivé suivant : latin, formaticus

latin, castrum
définition / sens : camp , château fort, forteresse


a composé avec le mot :
latin, -ellum

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, castellum

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
arabe, qasar
anglais, keastr †

latin, catena
définition / sens : chaîne , entrave


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ca-eine
latin, catenatus

a composé avec le mot : latin, -arius le dérivé suivant : latin, catenarius


a composé avec le mot : latin, cum- 1 le dérivé suivant : latin, concatenatio


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, cathedra 2
définition / sens : siège où l'évêque s'asseoit
dérive de : latin, cathedra 1

a produit le dérivé suivant : français, chaire †

a produit,
par contenu -> contenant, le dérivé suivant : latin, cathedra 3

a composé avec le mot :
latin, ex
définition / sens : en sortant de , à partir de


le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, ex cathedra

latin, cattus ou gattus
définition / sens :à partir de 100, chat
chronologie : le chat n'était pas connu en Europe, il est arrivé à Rome (en provenance d'Egypte) d'où son nom passé via le latin vers la plupart des langues européennes y compris non latines
dérive de : X (langue du Nord-Est de l'Afrique), kad--

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
arabe, qitt
définition / sens : chat
espagnol, gato
définition / sens : chat
germanique, kat
italien, gatto
définition / sens : chat
picard, cat
définition / sens : chat

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant :
français, chat
définition / sens : félin domestique

a composé avec le mot :
latin, pilosus

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, catta pilosa

latin, caudex
définition / sens : tronc d'arbre puis tablette pour écrire puis, après l'abandon du volume en rouleau, feuillets assemblés comme un livre

a produit,
par contenant - > contenu, le dérivé suivant : latin, codex

latin, caumare
définition / sens : se reposer de la chaleur
dérive de : latin, cauma

a produit, par palatalisation [ ka ] en [ o ], le dérivé suivant :
français, chômer
définition /sens : manquer de travail


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, causa
définition / sens : affaire (judiciaire ou non)


dérive de : latin, causa

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ u ], avec le mot : latin, ex- 1

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, excusare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, cause
italien, cosa
picard, cause †

latin, cedere
définition / sens : marcher , aller, venir


a composé avec le mot : latin, a- le dérivé suivant : latin, accedere


a composé avec le mot : latin, ante le dérivé suivant : latin, antecessor


a composé avec le mot : latin, de- 2 le dérivé suivant : latin, decedere


a produit le dérivé suivant : latin, cedere

latin, Christus
définition / sens : Christ
dérive de : grec, χριστος khristos

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, Christ
français, Christ
définition / sens : envoyé de Dieu sur terre pour les chrétiens


a composé avec le mot : latin, -ianus le dérivé suivant : latin, christianus


latin, claudere
définition / sens : fermer

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, clore
latin, clausus

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ u ], avec le mot : latin, ex- 1

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, excludere

a composé avec le mot : latin, cum- 2 le dérivé suivant : latin, concludere


a composé avec le mot :
latin, vallis
définition / sens : vallée , vallon


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, Vallis Clausa

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, clavis
définition / sens : clé
dérive de : latin, clavis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, clavier
français, clé
définition / sens : levier métallique servant à manoeuvrer une serrure


a composé avec le mot :
latin, cymbalum
définition / sens : cymbale (cithare d'Europe orientale)


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, clavicymbalum

a composé avec le mot : latin, in- 1 le dérivé suivant : latin, inclavare


a composé avec le mot : latin, -ula le dérivé suivant : latin, clavicula


a composé avec le mot : latin, cum- 2 le dérivé suivant : latin, conclave


latin, coccum
définition / sens : graine et genre de cochenille du chêne kermès (l'insecte, rond, ressemble à une graine)

curiosité : un extrait de ce genre de cochenille est toujours le colorant (rouge) de base en produits alimentaires car biologique, il est codé E120.
dérive de : grec, κοκκος kokkos

a composé, sur le  de : Streptokokken, avec le mot : grec, σταφυλη staphulê

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, staphylococcus

a composé avec le mot :
grec, στρεπτος streptos
définition / sens : tordu

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, Streptokokken
définition / sens : à partir de 1877, streptocoque (bactérie découverte par Billroth)
sens étymologique : en forme de graine tordue


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, coque
définition / sens : enveloppe
(le lien coccum -> coque est hypothétique)
latin, coccinus

latin, colonia
définition / sens : colonie
dérive de : latin, colonus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, colonie
définition / sens : à partir de 1300, territoire administré par un gouvernement ou un prince d'un pays étranger


a composé avec le mot :
celtique, lindo
définition / sens : lac , étang


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, Lindum Colonia

a composé avec le mot :
latin, Claudius
définition / sens : empereur romain

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, Colonia Claudia

latin, comes
définition / sens : compagnon de voyage , associé, personnage de l'entourage de l'Empereur, comte
sens étymologique : qui va avec

grammaire : comes est le nominatif du mot latin comitis
dérive de : latin, cum- 1 et latin, ire

a composé avec le mot : latin, stabulum

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, comes stabuli

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, comte
français, quens †
définition / sens : comte
grammaire : quens ou cuens est le cas sujet de l'ancien français, il n'est pas resté comme souvent, c'est le cas régime qui a donné comte
abandonné au profit de comte ci-dessus

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, comitis
définition / sens : compagnon de voyage , associé, personnage de l'entourage de l'Empereur, comte
sens étymologique : qui va avec

grammaire : comitis est le génitif du mot latin comes
dérive de : latin, cum- 1 et latin, ire

a composé avec le mot : latin, Mauritania

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, Comitis Mauritaniae

a composé avec le mot : latin, cum- 1

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, concomitari

latin, Comitis Mauritaniae
définition / sens :à partir de 200, lieu de stationnement d'une unité maure de l'armée romaine

dérive de : latin, Mauritania et latin, comitis

a produit,
par ellipse du 1er terme, le dérivé suivant : latin, Mauritania

latin, constare
définition / sens : être constitué par , être composé de

dérive de : latin, cum- 1 et latin, stare 2

a composé avec le mot :
latin, -ans

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, constans

a produit le dérivé suivant : latin, constat

latin, consuescere
définition / sens : s'accoutumer , s'habituer

dérive de : latin, cum- 2 et latin, suescere

a produit le dérivé suivant : latin, consuetudinem

a composé avec le mot : latin, -arius le dérivé suivant : latin, consuetudinarius


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, continens
définition / sens : continent

dérive de : latin, terra continens

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, continent
définition / sens : vaste étendue de terre qu'on peut parcourir sans traverser de mer

sens étymologique : tenu ensemble

a composé avec le mot : latin, in- 2 le dérivé suivant : latin, incontinens


latin, continere
définition / sens : tenir de tous côtés , tenir ensemble

dérive de : latin, cum- 1 et latin, tenere

a composé avec le mot : latin, -ens

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, continens

a produit le dérivé suivant : latin, contentus

latin, contra
définition / sens : vis-à-vis , en face, contre, au contraire, contrairement, au rebours


a composé avec le mot : latin, rotulus le dérivé suivant : latin, contrarotulus


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, contrata
français, contre-

latin, contundere
définition / sens : frapper , meurtrir

dérive de : latin, cum- 2 et latin, tundere

a produit le dérivé suivant : français, contondre †

a composé avec le mot : latin, -sio le dérivé suivant : latin, contusio


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, coquere
définition / sens : cuire , faire la cuisine, mûrir


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, coxi
français, coist †
définition / sens : parfait 3ème personne du verbe devenu : cuire

grammaire : plus précisément, vient du latin "coxit"
abandonné

a produit,
par vocalisation de [ ɔk ] en [ ɥi ], le dérivé suivant :
français, cuire
définition / sens : soumettre une matière à l'action du feu ou d'une source de chaleur qui modifie cette matière dans sa substance


latin, cor
définition / sens : organe central de la circulation sanguine : le cœur


a produit le dérivé suivant : français, cuer †

a composé avec le mot : latin, re- le dérivé suivant : latin, recordari


latin, corvus
définition / sens : corbeau

a composé avec le mot : latin, -aria le dérivé suivant : latin, Corberia


a composé avec le mot : latin, mare le dérivé suivant : latin, corvum marinum


latin, -ctus
définition / sens : suffixe formant un participe passé (entre autres suffixes) et spécialement pour les racines se terminant par [ g ] et [ k ]


a composé avec le mot :
latin, bene dicere
définition / sens : dire du bien , bénir, consacrer

dérive de : latin, dicere et latin, bene

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, benedictus

a composé avec le mot :
latin, dirigere
définition / sens : mettre en ligne droite , donner une direction déterminée, diriger

dérive de : latin, de- 3 et latin, regere 1

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, directus

a composé avec le mot :
latin, distringere
définition / sens : écarter , maintenir éloigné, empêcher, embarasser

dérive de : latin, dis- 3 et latin, stringere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, districtus

a composé avec le mot : latin, ducere le dérivé suivant : latin, ductus

a composé avec le mot : latin, exigere le dérivé suivant : latin, exactus

a composé avec le mot : latin, fingere le dérivé suivant : latin, fictus


a composé avec le mot :
latin, maledicere
définition / sens : tenir de mauvais propos , injurier

dérive de : latin, dicere et latin, male

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, maledictus  



a composé avec le mot :
latin, pingere
définition / sens : peindre

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, pictus

a composé avec le mot :
latin, sancire
définition / sens : rendre inviolable par un acte religieux, consacrer

dérive de : latin, sacer

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, sanctus

a composé avec le mot :
latin, secare
définition / sens : couper , diviser, partager


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, sectus

a composé avec le mot : latin, stringere le dérivé suivant : latin, strictus


a composé avec le mot : latin, tangere le dérivé suivant : latin, tactus


a composé avec le mot :
latin, infarcire
définition / sens : fourrer dedans
dérive de : latin, farcire et latin, in- 1

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, infarctus




Retour à la page principale (Back to main page)

latin, cubiculum hospitale
définition / sens : chambre d'hôte
dérive de : latin, cubiculum et latin, hospitalis

a produit,
par ellipse du 1er terme, le dérivé suivant : français, hostel †

latin, -cula
définition / sens : suffixe diminutif

a composé avec le mot :
latin, moles

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, molecula

a composé avec le mot : latin, ovis le dérivé suivant : latin, ovicula


a composé avec le mot : latin, auris le dérivé suivant : latin, auricula


latin, cultus
définition / sens : cultivé , soigné

grammaire : participe passé de colere
dérive de : latin, colere 3

a composé avec le mot : latin, -ivus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, cultivus

a composé avec le mot : latin, in- 2

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, incultus

latin, -culum
définition / sens : suffixe formant un substantif

a composé avec le mot :
latin, cubare
définition / sens : être couché

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, cubiculum

a composé avec le mot : latin, obstare le dérivé suivant : latin, obstaculum


a composé, par apophonie de [ e ] vers [ i ], avec le mot : latin, vehere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, vehiculum

a composé avec le mot : latin, mirari

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, miraculum
définition / sens : prodige , chose extraordinaire


a composé avec le mot : latin, currere le dérivé suivant : latin, curriculum


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, -culus
définition / sens : suffixe diminutif

a composé avec le mot : latin, fascis le dérivé suivant : latin, fasciculus


a composé avec le mot : latin, testis le dérivé suivant : latin, testiculus


a composé avec le mot : latin, vermis le dérivé suivant : latin, vermîculus 1


a composé avec le mot :
latin, artus
définition / sens : articulation , jointure, membre


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, articulus

a composé avec le mot : latin, follis le dérivé suivant : latin, folliculus


a composé avec le mot : latin, funis le dérivé suivant : latin, funiculus


a composé avec le mot :
latin, majus
définition / sens : plus grand
grammaire : neutre de major
dérive de : latin, major

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, majusculus

latin, cum- 1
définition / sens : préfixe portant le sens de avec



a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, facere le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, conficere

a composé avec le mot :
latin, jugum
définition / sens : contrainte résultant d'un engagement

dérive de : latin, jugum

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, conjugalis
latin, conjugatio

a composé avec le mot : latin, mitterre le dérivé suivant : latin, committere

a composé avec le mot : latin, nomen le dérivé suivant : latin, cognomen

a composé avec le mot : latin, linea le dérivé suivant : latin, collineare

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ e ], avec le mot : latin, gradior le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, congressus

a composé avec le mot :
latin, bini
définition / sens : deux ensemble

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, combinare

a composé avec le mot : latin, merces 1 le dérivé suivant : latin, commercium

a composé avec le mot : latin, munus 1 le dérivé suivant : latin, communis

a composé avec le mot : latin, currere le dérivé suivant : latin, concurrere

a composé avec le mot : latin, ire les dérivés suivants: latin, comitis, latin, coire , latin, comes

a composé, par apophonie de [ e ] vers [ i ], avec le mot : latin, tenere le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, continere  



a composé avec le mot : latin, testari le dérivé suivant : latin, contestari

a composé avec le mot : latin, ludus le dérivé suivant : latin, colludere

a composé avec le mot : latin, stare 2 le dérivé suivant : latin, constare

a composé avec le mot : latin, comitis le dérivé suivant : latin, concomitari

a composé avec le mot : latin, panis le dérivé suivant : latin, companio

a composé avec le mot : latin, agere le dérivé suivant : latin, cogere


a composé avec le mot :
latin, dicere
définition / sens : dire , exprimer par les mots


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, condicere

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ e ], avec le mot : latin, dare le dérivé suivant : condere


a composé avec le mot : latin, ops le dérivé suivant : latin, copia


a composé avec le mot : latin, sors le dérivé suivant : latin, consors


a composé avec le mot : latin, catena le dérivé suivant : latin, concatenatio





latin, cum- 2
définition / sens : préfixe intensif

a composé avec le mot :
latin, putare
définition / sens : évaluer , estimer


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, computare

a composé avec le mot : latin, clavis le dérivé suivant : latin, conclave

a composé avec le mot : latin, suescere le dérivé suivant : latin, consuescere

a composé avec le mot : latin, mandare le dérivé suivant : latin, commendare


a composé avec le mot :
latin, initiare
définition / sens : initier puis débuter


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, cuminitiare

a composé avec le mot : latin, claudere le dérivé suivant : latin, concludere

a composé avec le mot : latin, tundere le dérivé suivant : latin, contundere


a composé avec le mot :
latin, operire
définition / sens : couvrir , cacher


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, cooperire  



a composé avec le mot : latin, fidere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, confidere
définition / sens : mettre sa confiance dans , avoir confiance en, se fier à, compter sur


a composé avec le mot :
latin, stipare
définition / sens : mettre serré , entasser, entourer de façon compacte


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, constipare




latin, cuneus
définition / sens : coin

a composé avec le mot : latin, forma

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, cunéiforme
définition / sens : comme l'écriture assyrienne (forme adaptée à l'écriture sur argile donc avant l'avènement du papier)
sens étymologique : en forme de coin 3


a produit le dérivé suivant : français, coin

a produit,
par analogie de forme, le dérivé suivant : français, con

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, cuprum
définition / sens : métal : cuivre
sens étymologique : du nom donné par les Grecs à l'île de Chypre
explication : les mines de cuivre natif de l'île de Chypre sont d'importance majeure dans l'Antiquité

dérive de : latin, aes cyprium

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, cuivre
définition / sens : métal : cuivre
sens étymologique : métal de Chypre

a produit,
par évolution de [ p ] en [ pf ], le dérivé suivant : allemand, Kupfer

latin, cura
définition / sens : soin

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, curate
définition / sens : vicaire
français, curé
français, curieux †
français, curiste
définition / sens : personne qui suit une cure dans une station thermale ou climatique

latin, curare

a composé avec le mot : latin, sed le dérivé suivant : latin, securus


a composé avec le mot : latin, sine le dérivé suivant : latin, sine cura


latin, curare
définition / sens : prendre soin
dérive de : latin, cura

a composé avec le mot : latin, pedis

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, pédicure
définition / sens : personne qui soigne les pieds
sens étymologique : qui soigne les pieds

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, cure
définition / sens : soin
français, curatif
définition / sens : qui a soin de
français, curer
français, cunreez †
définition / sens : participe passé de cunrer = prendre soin

abandonné au profit de français, curer ci-dessus

a composé avec le mot : latin, in- 2 les dérivés suivants: latin, incurate , latin, incuria


a composé avec le mot :
latin, pro- 3
définition / sens : pour

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, procurare

latin, currere
définition / sens : courir

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, courir
définition / sens : aller rapidement
italien, correre
latin, cursor

a composé avec le mot : latin, cum- 1 le dérivé suivant : latin, concurrere


a composé avec le mot : latin, -culum le dérivé suivant : latin, curriculum


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, cyaneus
définition / sens : bleu sombre
dérive de : grec, κυανος kuanos

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, cyan
définition / sens : couleur : bleu clair note : nom donné pour le bleu qui avec le magenta et le jaune sont les trois couleurs primaires en synthèse soustractive
sens étymologique : couleur : bleu sombre

curiosité : ce cyan est bleu clair contrairement au bleu du grec κυανος kuanos qui est sombre

français, cyanure

a composé avec le mot :
français, -ose
définition / sens : suffixe signifiant processus pathologique

dérive de : grec, -σις -sis

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, cyanose
définition / sens : coloration bleutée de la peau due à un manque d'oxygène


latin, dalphinus
définition / sens : dauphin
dérive de : latin, delphinus

a produit,
par vocalisation de [ al ] en [ au ], le dérivé suivant :
français, dauphin 1
définition / sens : mammifère marin
sens étymologique : matrice (poisson à)
curiosité : le dauphin n'est pas un poisson ; en tant que mammifère, les femelles ont une matrice comme le savaient les Grecs anciens d'où vient son nom en français

latin, dare
définition / sens : donner

a composé avec le mot :
latin, manus

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, mandare

a composé avec le mot :
latin, venum
définition / sens : vente , trafic


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, vendare

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ e ], avec le mot : latin, re- le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, reddere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, datum
latin, donum

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ e ], avec le mot : latin, cum- 1 le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, condere

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ e ], avec le mot : latin, ad- 1 le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, addere


latin, de- 1
définition / sens : préfixe portant le sens de soustraction, de conclusion


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, caedere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, decidere

a composé avec le mot : latin, ducere le dérivé suivant : latin, deducere


a composé avec le mot : latin, falx le dérivé suivant : latin, defalcare


a composé avec le mot : latin, habere 1 le dérivé suivant : latin, debere


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, de- 2
définition / sens : préfixe portant le sens de privation, de cessation, de négation, d'éloignement,


a composé avec le mot : latin, cadentia le dérivé suivant : latin, decadentia


a composé avec le mot : latin, cadere le dérivé suivant : latin, decadere


a composé avec le mot : latin, via le dérivé suivant : latin, deviare


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, dé-2
latin, di-

a composé avec le mot : latin, moles le dérivé suivant : latin, demoliri


a composé avec le mot : latin, portare le dérivé suivant : latin, deportare


a composé avec le mot : latin, testari le dérivé suivant : latin, detestari


a composé avec le mot : latin, suescere le dérivé suivant : latin, desuescere


a composé avec le mot : latin, cedere le dérivé suivant : latin, decedere


a composé avec le mot : latin, habilis le dérivé suivant : latin, debilis


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, facilis le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, difficilis


latin, de- 3
définition / sens : préfixe intensif

a composé, par apophonie de [ e ] vers [ i ], avec le mot : latin, regere 1 le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, dirigere


a composé avec le mot : latin, vastare le dérivé suivant : latin, devastare


a produit le dérivé suivant : français, dé-3


latin, debere
définition / sens : devoir
dérive de : latin, de- 1 et latin, habere 1

a composé avec le mot : latin, -itus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, debitus

a produit,
par évolution de la terminaison [ ...ere ] du latin en [ ...war ] pour les verbes de mode, le dérivé suivant :
français, devoir
définition / sens : verbe marquant une obligation

latin, decadere
définition / sens : tomber
dérive de : latin, de- 2 et latin, cadere


a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ o ], le dérivé suivant : français, déchoir


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, decem
définition / sens : dix

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, decima
latin, deni

a composé avec le mot : latin, -anus les dérivés suivants: latin, decanus , latin, decanus


latin, deducere
définition / sens : déduire , soustraire, tirer


dérive de : latin, de- 1 et latin, ducere

a produit,
par vocalisation de [ uk ] en [ ɥi ], le dérivé suivant :
français, déduire
définition / sens : tirer

latin, detestari
définition / sens : maudire
dérive de : latin, detestari

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, détester  
définition /sens : maudire,

sens étymologique : prendre (les dieux) à témoin

latin, dêus
définition / sens : dieu
sens étymologique : brillant ( *dei en indo-européen)
dérive de : latin, Djeus †

a composé avec le mot : latin, casa

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, Casa Dei

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Deo †
latin, divus
latin, divinus
français, Deus †
définition / sens : dieu
abandonné au profit de Dieu

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, dicere
définition / sens : dire , prédire


a composé avec le mot : latin, ex- 3 le dérivé suivant : latin, edicere


a composé avec le mot : latin, fatum le dérivé suivant : latin, fatidicus


a composé avec le mot : latin, male le dérivé suivant : latin, maledicere


a composé avec le mot : latin, bene le dérivé suivant : latin, bene dicere


latin, dies
définition / sens : jour
sens étymologique : brillant ( *dei en indo-européen)

a composé avec le mot : latin, hoc le dérivé suivant : latin, hodie


a composé avec le mot : latin, Jovis le dérivé suivant : latin, Jovis dies


a composé avec le mot : latin, sol le dérivé suivant : latin, solis dies †


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, dia
définition / sens : jour
français, dis †
latin, diurnus

a composé avec le mot : latin, sine le dérivé suivant : latin, sine die


a composé avec le mot :
latin, quot
définition / sens : combien

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, quotidie

a composé avec le mot : latin, luna le dérivé suivant : latin, lunae dies  


a composé avec le mot :
latin, natalis
définition / sens : relatif à la naissance , natal

dérive de : latin, -alis et latin, natus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, natalis dies

a composé avec le mot : grec, σαββαττον sabbatton le dérivé suivant : latin, sambati dies


a composé, par  de : grec, kyriakê êmera, avec le mot : latin, dominicus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, dies dominicus




latin, digitus
définition / sens : doigt

a composé avec le mot :
latin, duodeni
définition / sens : par douze
dérive de : latin, duo et latin, deni

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, duodenum digitorum

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, digit
anglais, digitalin
définition / sens : principe actif tonicardiaque découvert par William Withering en 1785
de la fleur appelée "digitale" (Digitalis Purpurea)

curiosité : traitement le plus ancien pour soutenir le coeur
français, digital
définition / sens : à partir de 1730, en forme ou de la taille d'un doigt
sens étymologique : en forme de doigt
français, digitale
définition / sens : à partir de 1550, fleur aux propriétés tonicardiaques
sens étymologique : en forme de doigt
italien, dito
définition / sens : doigt

 



a composé avec le mot : latin, gradus 1 le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, digitigrade
définition / sens : animal qui progresse sur le bout des doigts

note : ce mode de progression est plus efficace à la course : les chevaux, les chiens, les antilopes sont digitigrades

a composé avec le mot :
français, preste
définition / sens : rapide , agile

dérive de : latin, praesto

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, prestidigitateur
définition / sens : artiste qui fait un spectacle de ses manipulations
sens étymologique : à doigts agiles


a produit,
par vocalisation de [ ig ] en [ wa ], le dérivé suivant :
français, doigt
définition / sens : doigt




latin, diligere
définition / sens : prendre de côté et d'autre , choisir d'où distinguer, estimer, honorer, apprécier, chérir, aimer

dérive de : latin, dis- 1 et latin, legere

a composé avec le mot :
latin, -ens

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, diligens

a composé avec le mot : latin, -tio le dérivé suivant : latin, dilectio


a composé avec le mot : latin, prae le dérivé suivant : latin, praediligere


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, diploma
définition / sens : document confidentiel
sens étymologique : plié en deux
explication : comme un document officiel pour rester confidentiel
dérive de : grec, διπλωμα diplôma

a produit le dérivé suivant : français, diplôme

a composé avec le mot : latin, -icus les dérivés suivants: français, diplomatique , italien, diplomatica


latin, directum
définition / sens : justice , application des principes du droit

dérive de : latin, directus

a produit,
par vocalisation de [ ɛk ] jusqu'à [ wa ], le dérivé suivant : français, droit

a produit,
par vocalisation de [ ɛg ] ou [ ɛk ] en [ ɛi ], le dérivé suivant :
portugais, direito
définition / sens : droit

latin, dis- 1
définition / sens : préfixe portant l'idée de distinction, de plénitude, d'achèvement


a composé avec le mot :
latin, latus

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, dilatare

a composé, par apophonie de [ e ] vers [ i ], avec le mot : latin, legere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, diligere

latin, dis- 2
définition / sens : préfixe portant l'idée de négation


a composé avec le mot :
italien, astro
définition / sens : astre
dérive de : latin, astra

le(s) dérivé(s) suivant(s):
italien, disastro

a composé avec le mot : latin, fama le dérivé suivant : latin, diffamare


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, divertere
définition / sens : se séparer , divorcer

dérive de : latin, di- et latin, vertere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, divertir
définition / sens : détourner de ses occupations puis se distraire


a composé avec le mot : latin, -ium 1 le dérivé suivant : latin, divortium


latin, Djeus †
définition / sens : dieu
curiosité : de l'indo-européen *dei = brillant
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

a composé avec le mot : latin, pater le dérivé suivant : latin, Djeus-pater †


a produit le dérivé suivant : latin, dêus

latin, docere
définition / sens : enseigner

a composé avec le mot : latin, -mentum le dérivé suivant : latin, documentum


a composé avec le mot : latin, -tor le dérivé suivant : latin, doctor


a composé avec le mot : latin, -ilis le dérivé suivant : latin, docilis


latin, domina
définition / sens : maîtresse (de maison), épouse, souveraine

dérive de : latin, domus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, dame †
italien, donna
définition / sens : dame

a composé avec le mot : latin, -ella le dérivé suivant : latin, domnicella


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, dominicus
définition / sens : qui appartient au maître
dérive de : latin, dominus †

a produit le dérivé suivant : latin, Dominicus

a composé avec le mot :
latin, missi
définition / sens : envoyé
dérive de : latin, missus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, missi dominici
définition / sens :à partir de 720, inspecteurs royaux chargés de visiter les provinces du royaume des Francs pour surveiller l'administration sous les Carolingiens et Mérovingiens

chronologie :le français est encore très loin d'être en usage dans l'administration
sens étymologique : envoyés du maître

a composé, par  de : grec, kyriakê êmera, avec le mot : latin, dies

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, dies dominicus

latin, dominus †
définition / sens : maître de maison , maître

abandonné au profit de magister
dérive de : latin, domus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, dominicus
latin, dominio

a composé avec le mot : latin, -alis le dérivé suivant : latin, dominicalis


latin, domnicella
définition / sens : petite dame (en latin populaire)

dérive de : latin, domina et latin, -ella

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, domnizelle †
définition / sens : personne célibataire de sexe féminin
abandonné au profit de demoiselle ci-dessous

a produit,
par vocalisation de [ ig ] en [ wa ], le dérivé suivant : français, demoiselle


latin, domus
définition / sens : maison de riche , patrie

note : la maison de pauvre s'appelle insula

a composé avec le mot : latin, major le(s) dérivé(s) suivant(s) : latin, major domus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
allemand, Dom
définition / sens : cathédrale
sens étymologique : maison (de Dieu)
italien, duomo 1
latin, domicilium
latin, domina
latin, dominium
latin, dominus †
néerlandais, dom
définition / sens : cathédrale
latin, dominare

a composé avec le mot : latin, -icus le dérivé suivant : latin, domesticus


a composé avec le mot :
latin, rotunda
définition / sens : arrondie
dérive de : latin, rotula

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, rotunda domus

a composé avec le mot : latin, hospitalis le dérivé suivant : latin, hospitalis domus


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, dromedarius
définition / sens : dromadaire
dérive de : grec, δρομασ καμελος dromas kamelos

a produit le dérivé suivant : français, dromadaire

a produit par attraction des mots allemands trampeln et Tier

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, Trampeltier

latin, ducere
définition / sens : mener , conduire, guider

dérive de : latin, dux et latin, -ere

a composé avec le mot : latin, de- 1

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, deducere

a composé avec le mot : latin, in- 1

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, inducere

a composé avec le mot : latin, sub- le dérivé suivant : latin, subducere


a composé avec le mot : latin, ex- 1 le dérivé suivant : latin, educere


a composé avec le mot : latin, ad- 1 le dérivé suivant : latin, adducere


a composé avec le mot : latin, -ctus le dérivé suivant : latin, ductus


latin, ductus
définition / sens : conduire (action de)
grammaire : participe passé substantivé de ducere
dérive de : latin, -ctus et latin, ducere

a composé, sur le  de : aqueduc, avec le mot : grec, στερεος stereos

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, stéréoduc
définition / sens : système de transport de matières solides en vrac
sens étymologique : conducteur de solides


a composé avec le mot : latin, aqua les dérivés suivants: latin, aquaeductio , latin, aquaeductus


a composé avec le mot : latin, via le dérivé suivant : anglais, viaduct


a composé avec le mot : latin, oleum

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, oléoduc
définition / sens : conduite servant au transport à distance d'hydrocarbures liquides


a composé avec le mot : latin, -ilis le dérivé suivant : latin, ductilis


latin, duo
définition / sens : nombre : 2

a composé avec le mot :
latin, deni
définition / sens : par dix
grammaire : distributif de decem
dérive de : latin, decem

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, duodeni

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, duellum †
français, deus †

a composé avec le mot : latin, habere 1 le dérivé suivant : latin, dubitare


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, duodenum digitorum
définition / sens : à partir de 1210, première partie de l'intestin grêle
sens étymologique : de 12 doigts ,(d'une longueur de 12 doigts côte à côte)

dérive de : latin, digitus et latin, duodeni

a produit,
par ellipse du 2ème terme, le dérivé suivant :
français, duodénum
définition / sens : duodénum

latin, dux
définition / sens : chef (avec l'idée de conduire)


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, duc
définition / sens : gouverneur supérieur à comte
italien, doge
définition / sens : gouverneur de cité-état italienne
italien, duce
définition / sens : chef

a composé avec le mot : grec, αρχη 2 arkhê 2 le dérivé suivant : latin, archidux


a composé avec le mot : latin, -ere le dérivé suivant : latin, ducere


latin, Eboracum
définition / sens : ville : York (Angleterre)
dérive de : celtique, eburo

a produit par attraction des mots anglais eofor et wic

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, Eoforwic †   <-- cliquer pour aller vers New-York

latin, ecclesia
définition / sens : église (édifice)


dérive de : latin, ecclesia

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, iglesia
définition / sens : église
français, église

a produit,
par rhotacisme : [ l ] devient [ r ], le dérivé suivant :
portugais, igreja
définition / sens : église

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, ecclesia
définition / sens : assemblée de chrétiens

dérive de : grec, εκκλησια ekklêsia

a produit,
par contenu -> contenant, le dérivé suivant : latin, ecclesia

latin, -ella
définition / sens : suffixe diminutif

a composé avec le mot :
latin, coccinus
définition / sens : d'écarlate
sens étymologique : tiré du "coccum"
curiosité : le rouge écarlate était obtenu dans l'antiquité à partir du genre de cochenille associé au chêne kermès
dérive de : latin, coccum

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, coccinella

a composé avec le mot : latin, domina le dérivé suivant : latin, domnicella


a composé avec le mot : latin, funis le dérivé suivant : latin, funicella


a composé avec le mot : latin, avis le dérivé suivant : latin, avicella


a composé avec le mot :
latin, porca
définition / sens : truie
dérive de : latin, porcus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, porcella

a composé avec le mot : latin, cappa les dérivés suivants: latin, cappella , latin, cappellus


a composé avec le mot : latin, navis le dérivé suivant : latin, navicella


latin, -ellum
définition / sens : suffixe diminutif

a composé avec le mot : latin, fascis le dérivé suivant : latin, fascellum


a composé avec le mot : latin, penis le dérivé suivant : latin, penicellus


a composé avec le mot : latin, castrum le dérivé suivant : latin, castellum


a composé avec le mot : latin, annus le dérivé suivant : latin, annellus


a composé avec le mot :
latin, culter
définition / sens : coutre de charrue = forte lame d'acier placée verticalement en avant du soc d'une charrue pour fendre la terre

dérive de : latin, colere 1

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, cultellus

a composé avec le mot : latin, calamus le dérivé suivant : latin, calamellus


a composé avec le mot :
latin, cancer 3
définition / sens : treillis
explication : les pattes et les articulations du crabe se présentent sous la forme d'un treillis

dérive de : latin, cancer 1

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, cancellus

latin, -ens
définition / sens : suffixe formant le participe présent d'un verbe d'une autre conjugaison que la 1ère


a composé avec le mot : latin, continere le dérivé suivant : latin, continens


a composé avec le mot :
latin, accadere
définition / sens : survenir
dérive de : latin, ad- 1 et latin, cadere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, accidens

a composé avec le mot : latin, occidere le dérivé suivant : latin, occidens


a composé avec le mot : latin, oriri le dérivé suivant : latin, oriens


a composé avec le mot : latin, praesidere le dérivé suivant : latin, praesidens


a composé avec le mot : latin, torrere le dérivé suivant : latin, torrens


a composé avec le mot :
latin, ingredior
définition / sens : entrer dans
dérive de : latin, in- 1 et latin, gradior

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, ingrediens

a composé avec le mot :
latin, adstringere
définition / sens : resserrer
dérive de : latin, ad- 1 et latin, stringere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, adstringens  


a composé avec le mot :
latin, remanere
définition / sens : demeurer , rester, séjourner

dérive de : latin, re- et latin, manere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, remanens

a composé avec le mot : latin, ambire le dérivé suivant : latin, ambiens


a composé avec le mot : latin, tangere le dérivé suivant : latin, tangens


a composé avec le mot : latin, resurgere le dérivé suivant : latin, resurgens


a composé avec le mot : latin, diligere le dérivé suivant : latin, diligens


a composé avec le mot :
latin, neglegere
définition / sens : ne pas faire attention à , ne pas s'occuper de, négliger, dédaigner, être insouciant de

dérive de : latin, neg- et latin, legere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, neglegens

a composé avec le mot : latin, videre le dérivé suivant : latin, videns


a composé avec le mot : latin, sedere le dérivé suivant : latin, sedens


a composé avec le mot :
latin, crescere
définition / sens : grandir , s'élever


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, crescens




Retour à la page principale (Back to main page)

latin, -entia
définition / sens : suffixe formant un substantif (à partir d'un participe présent en -ens)


a composé avec le mot : latin, adjacens le dérivé suivant : latin, adjacentia

a composé avec le mot : latin, cadere le dérivé suivant : latin, cadentia

a composé avec le mot : latin, esse le dérivé suivant : latin, essentia

a composé avec le mot : latin, sentire le dérivé suivant : latin, sententia

a composé avec le mot : latin, sequi le dérivé suivant : latin, sequentia


a produit le dérivé suivant : français, -ance

a composé, par apophonie de [ e ] vers [ i ], avec le mot :
latin, intellegere
définition / sens : comprendre
dérive de : latin, inter- et latin, legere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, intelligentia

a composé avec le mot :
latin, diligens
définition / sens : attentif , exact, soigneux

dérive de : latin, -ens et latin, diligere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, diligentia

a composé avec le mot :
latin, neglegens
définition / sens : insouciant , négligent, sans soin

dérive de : latin, -ens et latin, neglegere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, neglegentia

latin, episcopus
définition / sens :à partir de 350, évêque
sens étymologique : qui examlne par dessus
dérive de : grec, επισκοποσ 3 episkopos 3

a composé avec le mot : grec, αρχη 2 arkhê 2

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, archiepiscopus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
allemand, Bischof
définition / sens : évêque
sens étymologique : qui examine par dessus
anglais, bishop
espagnol, obispo
définition / sens : évêque
français, ebisque †
français, épiscopat
définition / sens : ensemble des évêques
italien, véscovo
définition / sens : évêque
néerlandais, bisschop
définition / sens : évêque

latin, -ere
définition / sens : suffixe formant un infinitif

a composé avec le mot : latin, lux le dérivé suivant : latin, lucere


a composé avec le mot : latin, dux le dérivé suivant : latin, ducere


a composé avec le mot : latin, fides le dérivé suivant : latin, fidere


a composé avec le mot : latin, gaudium le dérivé suivant : latin, gaudere


a composé avec le mot : latin, ludus le dérivé suivant : latin, ludere


a composé avec le mot :
latin, pus
définition / sens : pus , ordure


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, putere

a composé avec le mot : latin, toga le dérivé suivant : latin, tegere


latin, esse
définition / sens : verbe être , exister


a produit le dérivé suivant : français, estre †

a composé avec le mot : latin, inter- le dérivé suivant : latin, interesse


a composé avec le mot : latin, -entia le dérivé suivant : latin, essentia


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, essentia
définition / sens : nature d'une chose
dérive de : latin, -entia et latin, esse

a composé avec le mot : latin, quintus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, quinta essentia

a produit le dérivé suivant : français, essence 1

latin, -eus
définition / sens : suffixe formant un adjectif

a composé avec le mot : latin, acus le dérivé suivant : latin, aculeus


a composé avec le mot : latin, caput † le dérivé suivant : latin, capitaneus


a composé avec le mot : latin, linum le dérivé suivant : latin, lineus


a composé avec le mot : latin, ruber le dérivé suivant : latin, rûbeus


a composé avec le mot :
latin, campania
définition / sens : campagne (les champs, la plaine)

dérive de : latin, campus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, canpegneus †

latin, ex- 1
définition / sens : préfixe portant le sens de mouvement vers le dehors, d'enlèvement, d'éloignement




a composé, par apophonie de [ a ] vers [ u ], avec le mot : latin, causa le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, excusare


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ u ], avec le mot : latin, claudere le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, excludere


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, habere 3 le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, exhibere


a composé
avec le mot : latin, norma le dérivé suivant : latin, enormis


a composé avec le mot : latin, pedis le dérivé suivant : latin, expedire


a composé avec le mot : latin, cappa le dérivé suivant : latin, excappare


a composé avec le mot : latin, legere le dérivé suivant : latin, eligere


a composé avec le mot :
latin, tendere
définition / sens : tendre

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, extendere

a composé avec le mot : latin, ire le dérivé suivant : latin, exire
 



a composé avec le mot :
latin, mancipare
définition / sens : saisir à la main , remettre, céder, livrer

dérive de : latin, manus et latin, capere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, emancipare

a composé avec le mot : latin, mitterre le dérivé suivant : latin, emittere


a composé avec le mot : latin, ducere le dérivé suivant : latin, educere


a composé avec le mot : latin, plicare le dérivé suivant : latin, explicare


a composé avec le mot : francique, fridu le dérivé suivant : latin, exfridare


a produit le dérivé suivant : français, es- †


a composé avec le mot : latin, vadere le dérivé suivant : latin, evadere


a composé avec le mot : latin, sistere le dérivé suivant : latin, existere


a composé avec le mot : grec, εργον ergon le dérivé suivant : latin, exergum




latin, ex- 2
définition / sens : préfixe portant le sens d'achèvement


a composé avec le mot : latin, aequus le dérivé suivant : latin, ex-aequo


a composé avec le mot : latin, sequi le dérivé suivant : latin, exsequi


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, agere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, exigere
latin, exigere

a composé avec le mot : latin, cadere le dérivé suivant : latin, excidere


a composé avec le mot : latin, videns le dérivé suivant : latin, evidens


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, ex- 3
définition / sens : préfixe intensif

a composé avec le mot :
latin, tupare
définition / sens : fumer
dérive de : grec, τυφος tuphos

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, extupare

a composé avec le mot : latin, quadrare le dérivé suivant : latin, exquadra

a composé avec le mot : latin, calefacere le dérivé suivant : latin, excalefacere

a composé avec le mot : latin, quattuor le dérivé suivant : latin, exquartare

a composé avec le mot : latin, movere le dérivé suivant : latin, emovere

a composé avec le mot : latin, acerbus le dérivé suivant : latin, exarcerbare

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ u ], avec le mot : latin, saltare le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, exsultare


a composé avec le mot :
latin, orabilis
définition / sens : qu'on peut prier
dérive de : latin, oris † et latin, -bilis

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, exorabilis

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ e ], avec le mot : latin, facere le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, effectum

a composé avec le mot : latin, quintus le dérivé suivant : latin, exquintare

a composé avec le mot : latin, dicere le dérivé suivant : latin, edicere


latin, excalefacere
définition / sens : échauffer
dérive de : latin, ex- 3 et latin, calefacere

a produit,
pour faciliter la prononciation du début de syllabe, le dérivé suivant : français, escalfer †

latin, excappare
définition / sens : s'échapper
sens étymologique : sortir de la cappe en la laissant aux mains des poursuivants de façon à ne plus être retenu
dérive de : latin, ex- 1 et latin, cappa

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
picard, s'escaper
espagnol, escapar

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant : français, s'échapper

latin, exigere
définition / sens : mener à terme , achever, pousser

dérive de : latin, ex- 2 et latin, agere

a produit le dérivé suivant : latin, examen

a composé avec le mot : latin, -ctus le dérivé suivant : latin, exactus


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, exire
définition / sens : sortir
dérive de : latin, ex- 1 et latin, ire

a composé avec le mot : latin, -itus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, exitus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, issir †
italien, uscire

latin, eligere
définition / sens : choisir
dérive de : latin, ex- 1 et latin, legere

a produit, le dérivé suivant :
français, élire

latin, explicare
définition / sens : déployer , tirer au clair

dérive de : latin, ex- 1 et latin, plicare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, expliquer
définition / sens : déployer , faire comprendre


a composé avec le mot : latin, -itus le dérivé suivant : latin, explicitus


latin, exquadra
définition / sens : en forme de carré
dérive de : latin, ex- 3 et latin, quadrare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, esquarre †
italien, squadrare

a produit,
pour faciliter la prononciation du début de syllabe, le dérivé suivant : français, équerre

a composé avec le mot :
latin, -are

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, exquadrare

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, exquartare
définition / sens : partager en quatre
dérive de : latin, ex- 3 et latin, quattuor

a produit,
pour faciliter la prononciation du début de syllabe, le dérivé suivant : français, écarter

latin, exquintare
définition / sens : mettre en cinq
dérive de : latin, quintus et latin, ex- 3

a produit,
pour faciliter la prononciation du début de syllabe, le dérivé suivant : provençal, esquinta

latin, extendere
définition / sens : étendre
dérive de : latin, ex- 1 et latin, tendere

a produit,
pour faciliter la prononciation du début de syllabe, le dérivé suivant : français, estandard †

latin, extupare
définition / sens : chauffer dans une enceinte
dérive de : latin, ex- 3 et latin, tupare

a produit,
pour faciliter la prononciation du début de syllabe, le dérivé suivant :
français, étuver
définition / sens : chauffer dans une enceinte

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, fabula
définition / sens : récit
dérive de : latin, fari

a composé avec le mot :
latin, -osus

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, fabulosus

a composé avec le mot : latin, -ari le dérivé suivant : latin, fabulari


latin, facere dessin de l'arborescence de ses 110 dérivé(s) agrandir ici

définition / sens : faire


a composé avec le mot : latin, aurum le dérivé suivant : latin, aurifex

a composé avec le mot : latin, calere le dérivé suivant : latin, calefacere

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, magnus le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, magnificus

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ e ], avec le mot : latin, prae le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, praefectus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, facer †
français, faire
latin, facienda
latin, facticius
latin, factura

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, cum- 1 le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, conficere

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ e ], avec le mot : latin, re- le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, refectorium

a composé avec le mot : latin, habere 1 les dérivés suivants: latin, facere habebam , latin, facere habeo


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot :
latin, certus
définition / sens : certain , précis

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, certificare

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, munus 2 le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, munificentia
 


a composé avec le mot : latin, -tio le dérivé suivant : latin, factio

a composé avec le mot : latin, -tor le dérivé suivant : latin, factor

a composé avec le mot : latin, -ilis le dérivé suivant : latin, facilis

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, oris † le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, orificium

a composé avec le mot : latin, ops les dérivés suivants: latin, opificina , latin, opificium †

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, sub- le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, sufficere

a composé avec le mot : latin, sacrum le dérivé suivant : latin, sacrificium

a composé avec le mot : latin, satis le dérivé suivant : latin, satisfacere

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ e ], avec le mot : latin, ex- 3 le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, effectum

a composé avec le mot : latin, bene le dérivé suivant : latin, beneficium

a produit le dérivé suivant : latin, -ificare

a composé avec le mot : latin, mirus le dérivé suivant : latin, mirificus





latin, facticius
définition / sens : artificiel
dérive de : latin, facere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, factice
définition / sens : simulé , manquant de vraisemblance, artificiel


a produit le dérivé suivant : portugais, feitiço

latin, fallita
définition / sens : action de faillir , manquement (en latin populaire)

dérive de : latin, fallere

a produit,
par vocalisation de [ al ] en [ au ], le dérivé suivant : français, faute

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, faillite
définition / sens : à partir de 1560, état du commerçant qui a cessé ses paiements


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, falx
définition / sens : faux , faucille


a composé avec le mot : latin, de- 1 le dérivé suivant : latin, defalcare


a produit le dérivé suivant : latin, falconis

latin, fama
définition / sens : renommée
sens étymologique : on-dit
dérive de : latin, fari

a composé avec le mot : latin, dis- 2

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, diffamare

a composé avec le mot : latin, in- 2

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, infamia

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, fama
italien, fàma
définition / sens : renommée
français, fame †

a composé avec le mot : latin, -osus le dérivé suivant : latin, famosus


latin, fanum
définition / sens : lieu consacré , temple


a composé avec le mot : latin, pro- 2 le dérivé suivant : latin, profanus


a composé avec le mot : latin, -aticus le dérivé suivant : latin, fanaticus


latin, fari
définition / sens : parler

a composé avec le mot : latin, in- 2 les dérivés suivants: latin, ineffatus , latin, infans 1 †


a composé avec le mot : latin, prae le dérivé suivant : latin, praefari


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, fabula
latin, fama
latin, fatum

a composé avec le mot :
latin, ad- 2
définition / sens : préfixe signifiant pour , en vue de


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, affari

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, fascis
définition / sens : faisceau , botte, fagot, paquet puis charge, fardeau et aussi l'emblème de l'autorité romaine


a composé avec le mot : latin, -ellum le dérivé suivant : latin, fascellum


a composé avec le mot : latin, -culus le dérivé suivant : latin, fasciculus


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, fascio
français, faix

latin, fatum
définition / sens : destin , ce qui a été prédit
sens étymologique : ce qui a été dit

dérive de : latin, fari

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, fado †
latin, Fata
latin, fatulus
portugais, fado
définition / sens : chant populaire portugais
sens étymologique : destin funeste
anglais, fate
définition / sens : destin

a composé avec le mot : latin, malus le dérivé suivant : latin, malifatius


a composé avec le mot : latin, dicere le dérivé suivant : latin, fatidicus


a composé avec le mot : latin, -alis le dérivé suivant : latin, fatalis


latin, ferre
définition / sens : porter

a composé avec le mot : latin, aurum le dérivé suivant : latin, aurifer


a composé avec le mot : latin, ob- 1 le dérivé suivant : latin, offerre


a composé avec le mot :
latin, mamma
définition / sens : mamelle

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, mammifère
définition / sens : animal vertébré vivipare caractérisé notamment par la présence de mamelles
sens étymologique : qui porte des mamelles


a composé avec le mot : latin, somnus le dérivé suivant : latin, somnifer


a composé avec le mot : latin, lux les dérivés suivants: latin, Lucifer † , latin, Lucifer


a composé avec le mot : latin, sub- le dérivé suivant : latin, suffere


latin, ferrum
définition / sens : fer

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fer
italien, ferro

a composé avec le mot : latin, -arius le dérivé suivant : latin, ferrarius


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, ficus 2
définition / sens : figue
dérive de : latin, ficus 1

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, figo †
français, figue
définition / sens : figue
italien, fico
définition / sens : figue

a composé, par  de : grec, êpar sukôton, avec le mot :
latin, jecur
définition / sens : foie

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, jecur ficatum

latin, fidere
définition / sens : se lier , se confier, avoir confiance

dérive de : latin, -ere et latin, fides

a composé avec le mot : latin, cum- 2

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, confidere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, fidare
latin, fiducia

latin, fides
définition / sens : foi , croyance, confiance, crédit


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, foi
définition / sens : confiance assurée en quelqu'un ou en quelque chose

latin, fidelis

a composé avec le mot : latin, -ere le dérivé suivant : latin, fidere


latin, fingere
définition / sens : faire semblant pour tromper autrui

a produit le dérivé suivant : français, feindre

a composé avec le mot : latin, -ctus le dérivé suivant : latin, fictus


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, finis
définition / sens : fin , extrémité, limite


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fin
définition / sens : terme , extrémité

latin, finare

a composé avec le mot : latin, -ire le dérivé suivant : latin, finire


latin, firmus
définition / sens : ferme , stable, solide, inébranlable


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ferme 1
italien, firma

a composé avec le mot : latin, -are le dérivé suivant : latin, firmare


latin, fissa
définition / sens : fente

a composé avec le mot : latin, pedis le dérivé suivant : latin, fissipedis


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fesse
définition /sens : chacune des deux éminences charnues du bas du dos,


latin, focarius
définition / sens : relatif au foyer
dérive de : latin, -arius et latin, focus

a produit,
par vocalisation de [ ig ] en [ wa ], le dérivé suivant : français, foyer

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, focus
définition / sens : feu , foyer


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fou †
anglais, focus
définition / sens : foyer , point de convergence d'une lentille


a composé avec le mot : latin, -arius le dérivé suivant : latin, focarius


a composé avec le mot : latin, -ilis le dérivé suivant : latin, focilis


latin, folium
définition / sens : feuille

a composé avec le mot : latin, tres le dérivé suivant : latin, trifolium


a produit le dérivé suivant : français, feuille

latin, follis
définition / sens : sac , soufflet, ballon


a produit,
par analogie de comportement, le dérivé suivant : latin, follis

latin, follis
définition / sens : fou
sens étymologique : imprévisible comme un ballon

dérive de : latin, follis

a composé avec le mot :
latin, -culus

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, folliculus

a produit le dérivé suivant : français, fol †


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, forestis silva
définition / sens :à partir de 700, forêt en-dehors (de l'enclos) = forêt royale, terrain boisé dont l'usage est réservé au roi ou au seigneur

dérive de : latin, foris et latin, silva

a produit,
par ellipse du 2ème terme, le dérivé suivant : latin, forestis

latin, foris
définition / sens : dehors

a composé avec le mot :
latin, silva

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, forestis silva

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, fuera
définition / sens : dehors
français, fors †
italien, fuori
latin, forum 1 †

a composé avec le mot : latin, -icus le dérivé suivant : latin, forasticus


a composé avec le mot : latin, -anus le dérivé suivant : latin, foranus


latin, forma
définition / sens : forme

a composé avec le mot : latin, cuneus le dérivé suivant : français, cunéiforme


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, forma
latin, formare
latin, formosa

latin, forma
définition / sens : moule à fromage
dérive de : latin, forma

a produit le dérivé suivant : provençal, forma

a composé avec le mot : latin, -aticus le dérivé suivant : latin, formaticus


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, forum 2
définition / sens : à partir de 500 (avant JC), place principale , lieu de vie publique, marché


sens étymologique : lieu au-dehors (des villages) ... où se tient le marché
dérive de : latin, forum 1 †

a composé avec le mot : latin, vetus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, Forum Vetus

a composé avec le mot : latin, Julius les dérivés suivants: latin, Forum Julii ,

a produit,
par contenant - > contenu, le dérivé suivant : latin, forum 3

latin, Francia Occidentalis
définition / sens :à partir de 943, état du nord de la France actuelle
sens étymologique : pays des Francs de l'Ouest
explication : état créé en 943 par le traité de Verdun à la succession de Charlemagne, Empereur des Francs
dérive de : francique, Kaisertum der Franken et latin, occidentalis

a produit,
par ellipse du 2ème terme, le dérivé suivant :
français, France
définition / sens : à partir de 1119, pays : France
sens étymologique : pays des Francs (de l'Ouest)
chronologie : le pays appelé France aujourd'hui existe depuis 987 mais la première trace écrite du mot "France" est plus tardive : 1119
curiosité : seule la partie ouest de l'Empire des Francs a gardé un nom issu du nom du peuple franc

a composé avec le mot :
latin, -iscus

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, franciscus

latin, frangere
définition / sens : briser

a composé avec le mot : latin, navis le dérivé suivant : latin, naufragium


a composé avec le mot : latin, saxum le dérivé suivant : français, saxifrage


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, fractura
latin, fragmentum

a composé avec le mot : latin, sub- le dérivé suivant : latin, suffragare


a composé avec le mot :
latin, os
définition / sens : os , ossement


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, ossifraga

a composé avec le mot : latin, -ilis le dérivé suivant : latin, fragilis


latin, frigidus
définition / sens : froid

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, frigide
définition / sens : froid , peu sensible


a produit,
par vocalisation de [ ig ] en [ wa ], le dérivé suivant :
français, froid
définition / sens : de température sensiblement inférieure à celle du corps humain


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, fructus
définition / sens : fruit

a produit,
par vocalisation de [ uk ] en [ ɥi ], le dérivé suivant :
français, fru_pasps3_it
définition / sens : production du végétal qui succède à la fleur


latin, fuga
définition / sens : fuite
dérive de : latin, fugere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fugue
définition / sens : action de fuir
italien, foga

a composé avec le mot : latin, -ilis le dérivé suivant : latin, futilis


latin, fugere
définition / sens : fuir

a composé avec le mot : latin, re- le dérivé suivant : latin, refugere


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, -fuge
latin, fuga
latin, fugax

a produit,
par vocalisation de [ ug ] en [ ɥi ], le dérivé suivant : français, fuir

latin, fungus
définition / sens : champignon

a composé, sur le  de : homicide, avec le mot : latin, caedere

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fongicide
définition / sens : antichampignon

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, fongo †
italien, fùngo
définition / sens : champignon

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, funis
définition / sens : corde

a composé avec le mot : latin, -ella le dérivé suivant : latin, funicella


a composé avec le mot : latin, ambulare le dérivé suivant : latin, funambulus


a composé avec le mot : latin, -culus le dérivé suivant : latin, funiculus


latin, fustis
définition / sens : bâton

a produit le dérivé suivant : latin, fustigare

a produit,
par amuïssement de la consonne s, le dérivé suivant : français, fût

latin, galbinus
définition / sens : vert pâle , jaune


a produit,
par palatalisation [ ga ] en [ ʒ ], le dérivé suivant : français, jalne †

latin, galire
définition / sens : jaillir

a produit,
par palatalisation [ ga ] en [ ʒ ], le dérivé suivant :
français, jaillir
définition / sens : sortir avec force et impétuosité


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, gallina
définition / sens : poule
orthographe : galina en latin populaire
dérive de : latin, gallus

a composé avec le mot :
latin, villa 1

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, Gallinacea Villa

a produit,
par palatalisation [ ga ] en [ ʒ ], le dérivé suivant :
français, géline †
définition / sens : poule
abandonné au profit de poule

latin, gallus
définition / sens : coq

a composé avec le mot :
latin, -ium 2

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gallium
définition / sens : à partir de 1836, métal : gallium
sens étymologique : métal du coq
explication : métal dont l'existence a été prévue par Mendeléiev comme métal voisin de l'aluminium et finalement découvert par le Français Lecoq et nommé par lui de son nom latinisé : Gallus->Gallium

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, gallo
définition / sens : coq
latin, gallina

latin, gamba
définition / sens : jarret des quadrupèdes

a produit,
par palatalisation [ ga ] en [ ʒ ], le dérivé suivant :
français, jambe
définition / sens : tout ou partie du membre inférieur


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, gamba
picard, gambe

latin, gardinus
définition / sens : jardin

dérive de : latin, hostus gardinus

a produit,
par palatalisation [ ga ] en [ ʒ ], le dérivé suivant : français, jardin

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, garden
définition / sens : jardin

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, gaudire
définition / sens : se réjouir intérieurement (en latin populaire)

dérive de : latin, -ire et latin, gaudere

a produit,
par palatalisation [ ga ] en [ ʒ ], le dérivé suivant :
français, jouir
définition / sens : avoir du plaisir

a produit le dérivé suivant : français, gaudir †

latin, gaudium
définition / sens : joie , plaisir


a produit,
par palatalisation [ ga ] en [ ʒ ], le dérivé suivant :
français, joie
définition / sens : émotion vive , agréable, limitée dans le temps


a composé avec le mot :
latin, -ere

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, gaudere

latin, genere †
définition / sens : engendrer , produire

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, genius
latin, gens
latin, gignere

a composé avec le mot : latin, in- 1 le dérivé suivant : latin, ingenium


latin, gens
définition / sens : famille
dérive de : latin, genere †

a produit le dérivé suivant : français, gens

a composé avec le mot : latin, -ilis le dérivé suivant : latin, gentilis


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, genus
définition / sens : genre , origine, extraction

dérive de : latin, gignere

a composé avec le mot : latin, -osus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, generosus

a composé avec le mot : latin, -alis

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, generalis

latin, gere
définition / sens : porter , produire, se charger de quelque chose, accomplir, exécuter, administrer


a composé avec le mot : latin, re- le dérivé suivant : latin, regere 2


a composé avec le mot : latin, -tare le dérivé suivant : latin, gestare


a composé avec le mot : latin, aurum le dérivé suivant : latin, aurigera


a composé avec le mot : latin, avis le dérivé suivant : latin, augurium


latin, germanus
définition / sens : germain
explication : pour les Romains, peuple germanique le plus proche et par extension, nom donné à tous les peuples germaniques

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, german
latin, Germania

a composé avec le mot : allemand, -isch le dérivé suivant : allemand, germänisch


latin, gignere
définition / sens : engendrer
dérive de : latin, genere †

a produit le dérivé suivant : latin, genus

a composé avec le mot : latin, malus le dérivé suivant : latin, malignus


a composé avec le mot : latin, inde le dérivé suivant : latin, indigena


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, gladiolus
définition / sens : petite épée , poignard

dérive de : latin, -olus et latin, gladius

a produit,
par analogie de forme, le dérivé suivant : latin, gladiolus

latin, gladius
définition / sens : glaive , épée


a composé avec le mot :
latin, -olus

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, gladiolus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, glaive
définition / sens : épée

a composé avec le mot : latin, -tor le dérivé suivant : latin, gladiator


latin, glycyrrhiza †
définition / sens : réglisse
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : grec, γλυκυρριζα glukurhrhiza

a produit par attraction du mot latin, liquor

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, liquiritia


latin, gnascor †
définition / sens : naître
abandonné au profit de nascor

a produit le dérivé suivant : latin, nascor

a composé avec le mot : latin, prae le dérivé suivant : latin, praegnans


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, Gothi
définition / sens : les Goths
dérive de : gotique, Gud-piuda

a composé avec le mot : latin, -icus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, gothicus

latin, gradior
définition / sens : aller , marcher


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ e ], avec le mot : latin, cum- 1

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, congressus

a produit le dérivé suivant : latin, gradus 1

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ e ], avec le mot : latin, in- 1

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, ingredior

a composé avec le mot :
latin, retro
définition / sens : par derrière , en reculant


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, retrogradus

latin, gradus 1
définition / sens : pas , marche

dérive de : latin, gradior

a composé avec le mot : latin, digitus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, digitigrade

a produit le dérivé suivant : latin, gradus 2

latin, Graecus
définition / sens : grec (nom donné aux Grecs par les Romains, les Grecs s'appellent eux-mêmes les Hellènes)

dérive de : latin, Graecia

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, grièche
français, grive
définition / sens : oiseau réputé passer l'hiver en Grèce


a composé avec le mot : latin, -iscus le dérivé suivant : latin, graeciscus


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, granatum
définition / sens : aspect granuleux

a composé avec le mot :
latin, malum
définition / sens : pomme

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, malum granatum

a produit le dérivé suivant : français, grenat

latin, graphium
définition / sens : poinçon

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, greffe
italien, graffito

a composé avec le mot : latin, -arius le dérivé suivant : latin, graphiarius


latin, gratia
définition / sens : agrément , charme, faveur d'autrui, pardon

dérive de : latin, gratus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, gracia
latin, gratiis
français, grâce
définition / sens : charme , aide de Dieu

français, grâce †
italien, grazia

a composé avec le mot : latin, -osus le dérivé suivant : latin, gratiosus


latin, gratus
définition / sens : grâcieux , agréable, charmant, reconnaissance


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, gratum
latin, gratia

a composé avec le mot : latin, -tudo le dérivé suivant : latin, gratitudo


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, habere 1
définition / sens : avoir

a composé avec le mot : latin, facere les dérivés suivants: latin, facere habebam , latin, facere habeo


a composé avec le mot : latin, -tare le dérivé suivant : latin, habitare


a composé avec le mot : latin, -itus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, habitus 1
définition / sens : eu
grammaire : participe passé de habere

a composé avec le mot : latin, duo le dérivé suivant : latin, dubitare


a produit,
par évolution de la terminaison [ ...ere ] du latin en [ ...war ] pour les verbes de mode, le dérivé suivant :
français, avoir
définition / sens : posséder en soi ou sur soi , obtenir, devenir possesseur de, auxiliaire servant à former les temps composés de nombreux verbes pour exprimer l'action accomplie


a composé avec le mot :
latin, de- 1

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, debere

latin, habere 2
définition / sens : être du point de vue de la santé ou de la situation

dérive de : latin, habere 1

a produit le dérivé suivant : latin, habitum

a composé avec le mot : latin, -itus le dérivé suivant : latin, habitus 2


latin, habere 3
définition / sens : tenir , maintenir, garder

dérive de : latin, habere 1

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, pro- 2

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, prohibere

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, ex- 1

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, exhibere

a composé avec le mot : latin, -bilis le dérivé suivant : latin, habilis


latin, habilis
définition / sens : commode à porter , bien adapté

dérive de : latin, habere 3 et latin, -bilis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, habile
définition / sens : adroit

a composé avec le mot : latin, de- 2 le dérivé suivant : latin, debilis


a composé avec le mot : latin, homo le dérivé suivant : latin, Homo habilis


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, habitus 2
définition / sens : bien portant , bien en chair, manière d'être, aspect extérieur

dérive de : latin, habere 2 et latin, -itus

a composé avec le mot : latin, male

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, male habitus

a composé avec le mot : latin, -itus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, habitus 3

a composé avec le mot : latin, -are le dérivé suivant : latin, habituare

Retour à la page principale (Back to main page)

Janvier 2022
Source de l'étymologie pour le latin : Dictionnaire Latin-Français réalisé avec le concours de Jean-Claude Hassid et Jean-Paul Woitrain