latin, ala
définition / sens : aile d'oiseau
le(s) dérivé(s) suivant(s):italien, aliscafo
définition / sens : hydroglisseur
sens étymologique : navire à ailes![]()
curiosité : pour les francophones, le bateau glisse, pour les italophones, il vole
allemand, Schizophrenie
définition / sens : à partir de 1908, maladie mentale caractérisée par la rupture de contact avec le monde extérieur![]()
grec, σχισμα skhisma
grec, σχιστος skhistos
a composé avec le mot : français, magnétisme a composé, sur le ![]() le(s) dérivé(s) suivant(s):français, photoscope a composé avec le mot : grec, επι- epi- le dérivé suivant : grec, επισκοποσ 1 episkopos 1 a composé avec le mot : grec, γυρος guros le dérivé suivant : français, gyroscope a composé avec le mot : grec, ωρα ôra le dérivé suivant : grec, ωροσκοπος ôroskopos a composé avec le mot : grec, κινησις kinêsis le(s) dérivé(s) suivant(s): américain, kinescope a composé, sur le ![]() le(s) dérivé(s) suivant(s): français, microscope | a composé avec le mot : latin, radius le(s) dérivé(s) suivant(s):français, radioscopie a composé avec le mot : grec, μακρο- makro- le(s) dérivé(s) suivant(s):français, macroscopique a composé, sur le ![]() français, caméra a composé avec le mot : grec, βιος bios le dérivé suivant : allemand, Bioskop † a composé avec le mot : grec, περι peri le dérivé suivant : français, périscope a composé avec le mot : grec, τηλε † têle † le dérivé suivant : italien, telescopio |
grec, ποδοσφαιρο podosphairo
définition / sens : football
sens étymologique : balle au pied
français, troposphère
définition / sens : couche inférieure de l'atmosphère (couche où nous vivons, siège de la plupart des phénomènes météorologiques)![]()
sens étymologique : sphére du changement
explication : changement des conditions de vent, de température, d'hygrométrie
grec, ατμος atmos
définition / sens : vapeur
le(s) dérivé(s) suivant(s):français, atmosphère
définition / sens : couche gazeuse qui entoure le globe terrestre
anglais, staphylococcus
français, staphulotomie
définition / sens : excision de la luette![]()
sens étymologique : coupure de (ce qui ressemble à) une grappe de raisin
latin, arctostaphylos
définition / sens : arbuste proche du buis qui fait des parterres de petites feuilles presque rondes avec des grappes de fleurs
sens étymologique : raisin d'ours![]()
note : sa variante "patula" d'Amérique du Nord (Bryce Canyon NP notamment) s'appelle là-bas Greenleaf Manzanita
français, sténographie
définition / sens : écriture rapide au moyen de signes conventionnels
français, stéréoduc
grec, περι peri
le(s) dérivé(s) suivant(s) :grec, περιστυλος peristylos
français, style
définition / sens : forme allongée et cylindrique (terme de botanique, de zoologie)
sens étymologique : en forme de colonne
allemand, Taxameter †
français, taxiphone
grec, κλινικη klinikê
définition / sens : relatif au lit
dérive de : grec, κλινη klinê
le(s) dérivé(s) suivant(s):grec, κλινικη τεχνη klinikê tekhnê
grec, μουσικος mousikos
définition / sens : relatif aux Muses
dérive de : grec, -ικος -ikos et grec, μουσα mousa
le(s) dérivé(s) suivant(s):grec, μουσικη τεχνη mousikê tekhnê
français, technique
définition /sens : pratique, savoir-faire, procédés, méthodes,![]()
![]()
sens étymologique : relatif à un art
étymologie trompeuse : la technique n'est plus très souvent relative à l'art
français, télégraphe
grec, τομος tomos
grec, τεμενος temenos
grec, τραπεζα † trapeza †
russe, тетрис Tetris
définition / sens : à partir de 1984, jeu vidéo créé par Alexei Pajitnov![]()
sens étymologique : quatre
explication : les sept formes différentes des pièces du jeu sont basées sur un assemblage de quatre carrés
grec, υποθηκη upothêkê
grec, αποθηκη apothêkê
grec, θηκη thêkê
latin, theca
a composé avec le mot : grec, α- a- le dérivé suivant : grec, αθεος atheos a composé avec le mot : grec, δορον doron a composé avec le mot : grec, εν- 1 en- 1 le dérivé suivant : grec, ενθουσιασμοσ enthousiasmos | a composé avec le mot : grec, παν pan le dérivé suivant : grec, Πανθειον Pantheion a composé avec le mot : grec, απο-1 apo-1 le dérivé suivant : grec, αποθεωσις apotheôsis a composé avec le mot : grec, κρατια kratia le dérivé suivant : grec, θεοκρατια theokratia a composé avec le mot : grec, φιλος philos le dérivé suivant : grec, θεοφιλος theophilos |
grec, ατομος atomos
grec, εντομος entomos
grec, μελας melas
le(s) dérivé(s) suivant(s) :français, mélatonine
grec, βαρυτονος barutonos
français, toponymie
définition / sens : étude linguistique des noms de lieu
grec, τραπεζι trapezi
définition / sens : à partir de 1000, trapèze
sens étymologique : à 4 pieds
grec, τραπεζιον trapezion
grec, τραπεζα trapeza
définition /sens : banque,![]()
![]()
curiosité :
- dans les langues d'Europe de l'Ouest, la banque dérive du banc,
- dans la langue grecque, la banque dérive de la table
sens étymologique : (table) à 4 pieds
français, tropisme
définition / sens : sorte de réflexe (qui fait tourner ou plus généralement qui fait agir)![]()
français, eutrophisation
définition / sens : accumulation de déchets organiques dans l'eau des lacs ou mers qui provoque la prolifération de certaines algues![]()
sens étymologique : bonne nourriture
latin, limen
définition / sens : limite , frontière
le(s) dérivé(s) suivant(s):latin, limitrophus
français, stéréotype
grec, αρχετυπος arkhetupos
a composé avec le mot : grec, γενναω gennaô le dérivé suivant : français, hydrogène a composé avec le mot : grec, νεαρον nearon a composé avec le mot : grec, αργυρος arguros a composé avec le mot : grec, κλεπτω kleptô le dérivé suivant : grec, κλεψυδρα klepsudra | a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) : français, hydr- |
grec, αιθηρ aithêr
définition / sens : région supérieure de l'air
le(s) dérivé(s) suivant(s):allemand, Äthyl
français, glycémie
définition / sens : à partir de 1872, taux de glucose dans le sang
dérive de : grec, γλυκυς glukus et grec, αιμα aima
le(s) dérivé(s) suivant(s):français, hypoglycémie
définition / sens : insuffisance du taux de glucose contenu dans le sang
français, -ectomie
définition / sens : suffixe signifiant ablation
dérive de : grec, εκτομη ektomê
le(s) dérivé(s) suivant(s):français, hystérectomie
définition / sens : ablation de l'utérus![]()
sens étymologique : ablation de l'utérus
grec, μηλον mêlon
définition / sens : pomme
le(s) dérivé(s) suivant(s):grec, ξαμαιμηλον xamaimêlon
grec, λεων leôn
définition / sens : lion
le(s) dérivé(s) suivant(s):grec, ξαμαιλεων xamaileôn
grec, φιλοξενος philoxenos
définition /sens : accueillant![]()
sens étymologique : qui aime les étrangers
anglais, xenon
définition / sens : gaz rare de l'atmosphère![]()
sens étymologique : étranger
explication : gaz ainsi nommé du fait de son étrangeté aux yeux de ses découvreurs, William Ramsay and Morris Travers en 1898, un des gaz rares de l'atmosphère
français, xérographie
définition / sens : procédé d'impression électrostatique![]()
français, phylloxéra
définition / sens : parasite vivant sur les chênes![]()
sens étymologique : assècheur de feuilles
grec, οφθαλμος ophthalmos
définition / sens : oeil
le(s) dérivé(s) suivant(s):grec, ξηροφθαλμια xêrophthalmia
anglais, xylophon
français, Zoé
définition / sens : prénom : Zoé![]()
grec, ζωον zôon
français, zoologie
français, protozoaire
définition /sens : embranchement du règne animal le moins évolué![]()
sens étymologique : premier animal![]()
grec, σπερμα sperma
définition / sens : semence
le(s) dérivé(s) suivant(s):français, spermatozoaire †
hindi, maha
définition / sens : grand
dérive de : sanscrit, mahat
le(s) dérivé(s) suivant(s):hindi, maharajah
définition / sens : roi d'un Etat en Inde![]()
hindi, -sthan
définition / sens : suffixe formant un nom de pays
dérive de : persan, -stân
le(s) dérivé(s) suivant(s):hindi, Rajasthan
définition / sens : pays : Rajasthan = état du nord-ouest de l'Inde, le plus grand état de l'Inde![]()
sens étymologique : pays des rois![]()
italien, la
définition / sens : article défini féminin
dérive de : latin, illa
le(s) dérivé(s) suivant(s) :italien, alla
italien, alla cappella
définition / sens : sans accompagnement d'instruments de musique
sens étymologique : à la manière (du chant pratiqué) dans la chapelle (Sixtine)
dérive de : italien, alla et italien, cappella 3
le(s) dérivé(s) suivant(s):italien, a cappella
italien, franco
définition / sens : franc (peuple)
dérive de : francique, Frank
le(s) dérivé(s) suivant(s):italien, alla franca †
italien, cappella 3
définition / sens : lieu de culte (depuis le Moyen-Age) comme en français
dérive de : italien, cappella 2
le(s) dérivé(s) suivant(s):italien, alla cappella
italien, carro
définition / sens : charriot
dérive de : latin, carrus
le(s) dérivé(s) suivant(s):italien, autocarro
définition / sens : camion![]()
italien, rotta
définition / sens : rompue
dérive de : latin, rupta
le(s) dérivé(s) suivant(s):italien, bancarotta
italien, saltare
définition / sens : sauter
dérive de : latin, saltare
le(s) dérivé(s) suivant(s):italien, saltimbanco
italien, bici
définition / sens : diminutif pour bicicletta
italien, calzone
définition / sens : genre de pizza enveloppée![]()
explication : enveloppée comme les jambes sont enveloppées par le vêtement de même nom
italien, olio
définition / sens : denrée alimentaire : huile
dérive de : latin, oleum
le(s) dérivé(s) suivant(s):italien, capodoglio
définition /sens : cachalot![]()
sens étymologique : â tête d'huile![]()
explication : la tête énorme du cachalot contient un lipide (appelé spermaceti)
italien, -ino
définition / sens : suffixe diminutif masculin
le(s) dérivé(s) suivant(s):italien, cappuccino
définition / sens : expresso recouvert d'une mousse de lait![]()
sens étymologique : (café avec une) petite capuche mais aussi (café) de la couleur des moines capucins
français, casse
italien, cassetta
définition / sens : petite caisse
italien, costume da bagno
définition / sens : maillot de bain
français, désastre![]()
définition /sens : événement funeste![]()
italien, pittore
définition / sens : peintre
dérive de : latin, pictor
le(s) dérivé(s) suivant(s):italien, pittoresco
italien, grotta
définition / sens : cavité naturelle
dérive de : latin, crypta
le(s) dérivé(s) suivant(s):italien, grottesco
italien, bacchio
définition / sens : bâton
dérive de : latin, baculum
le(s) dérivé(s) suivant(s):italien, bachetta
italien, macchia
définition / sens : tache
dérive de : latin, macula
le(s) dérivé(s) suivant(s):italien, macchietta
italien, mosca
définition / sens : mouche
dérive de : latin, musca
le(s) dérivé(s) suivant(s):italien, moschetta
italien, parroco
définition / sens : curé
sens étymologique : paroisse (responsable de la)
dérive de : latin, parochia
le(s) dérivé(s) suivant(s):italien, parrochetto
italien, cassetto
définition / sens : tiroir![]()
italien, moschetta
définition / sens : flèche d'arbalète
dérive de : italien, moschetta
le(s) dérivé(s) suivant(s):italien, moschetto
français, franco
définition / sens : libre de taxe
italien, bollo
définition / sens : sceau
dérive de : latin, bulla
le(s) dérivé(s) suivant(s):italien, francobollo
définition / sens : timbre-poste
sens étymologique : sceau libre de taxe
explication : avant l'institution du timbre-poste, c'était le destinataire du courrier qui payait le port ; le timbre-poste prouve que le port est déjà payé, l'objet reçu devient ainsi libre de taxe
italien, cavalliere
italien, correre
définition / sens : courir
dérive de : latin, currere
le(s) dérivé(s) suivant(s):italien, corriere
italien, cittadina
définition / sens : petite ville![]()
italien, sala
définition / sens : salle
dérive de : francique, sal
le(s) dérivé(s) suivant(s):italien, salone
italien, spada
définition / sens : épée
dérive de : latin, spatha 3
le(s) dérivé(s) suivant(s):italien, spadone
italien, minestra
définition / sens : soupe
dérive de : italien, minestrare
le(s) dérivé(s) suivant(s):italien, minestrone
définition / sens : soupe italienne épaisse![]()
italien, parasole
français, chute
définition / sens : action de choir
dérive de : latin, caduta
le(s) dérivé(s) suivant(s):français, parachute
italien, caduta
définition / sens : chute
dérive de : latin, caduta
le(s) dérivé(s) suivant(s):italien, paracaduta
définition / sens : parachute
français, piano-forte †
italien, piano
définition /sens : instrument de musique à clavier,![]()
![]()
sens étymologique : doux
étymologie trompeuse : le piano peut jouer très fortement
français, esquif
définition / sens : petite embarcation![]()
français, esquisse
définition / sens : ébauche![]()
français, escrime
définition / sens : art de manier l'épée , le sabre ou le fleuret![]()
français, sinistre![]()
définition /sens : dommage subi,![]()
![]()
sens étymologique : placé à gauche donc défavorable
italien, parasole
italien, girare
définition / sens : tourner
dérive de : latin, gyrare
le(s) dérivé(s) suivant(s):italien, girasole
définition / sens : tournesol
français, espadon
définition / sens : poisson des mers chaudes dont la mâchoire supérieure se prolonge en forme d'épée
sens étymologique : épée
italien, squadra
définition /sens : groupe de soldats ou de civils (équipe sportive)![]()
![]()
étymologie trompeuse : en Italie, la squadra azzura compte plus souvent 11 équipiers que quatre.
français, estocade
définition / sens : coup fatal
italien, fuori
définition / sens : dehors
dérive de : latin, foris
le(s) dérivé(s) suivant(s) :italien, fuoristrada
définition / sens : tout terrain (pour un véhicule)
sens étymologique : en-dehors de la route
italien, bello
définition / sens : beau
dérive de : latin, bellus
le(s) dérivé(s) suivant(s):italien, belvedere
japonais, okesutora
définition / sens : orchestre (ensemble de musiciens)
dérive de : anglais, orchestra 3
le(s) dérivé(s) suivant(s) :japonais, karaoke
japonais, te
définition / sens : main
le(s) dérivé(s) suivant(s):japonais, karate
japonais, Nippon, Nihon
définition / sens : pays : Japon
(le 2ème terme "gu" abandonné signifie "pays")
latin, linea
le(s) dérivé(s) suivant(s) :latin, a linea
espagnol, a-
français, a-
français, alinéa
définition / sens : paragraphe en retrait par rapport au précédent
sens étymologique : (aller) à la ligne
français, aborigène
définition / sens : premier habitant d'un pays![]()
français, acerbe
définition / sens : qui produit une sensation désagréable![]()
français, à
italien, a
latin, sociare
définition / sens : faire partager mettre en commun
le(s) dérivé(s) suivant(s):latin, associare
latin, scandere
définition / sens : monter
le(s) dérivé(s) suivant(s):latin, ascendere
latin, adductio
latin, adductor
français, aise
français, adjacent
définition / sens : situé auprès![]()
latin, adaequare
latin, aequator
latin, iniquus
latin, exigere
latin, exigere
français, aubépine
définition / sens : aubépine
sens étymologique : épine blanche![]()
latin, spina
le(s) dérivé(s) suivant(s) :latin, alb-ispina
espagnol, albino
français, albe †
latin, Albion
définition / sens : pays : Albion = Grande-Bretagne![]()
explication : vu du continent, la Grande-Bretagne est un pays blanc par ses falaises
latin, albulus
latin, album
latin, albumen
occitan, alban
français, aumône
définition / sens : don charitable
a produit le dérivé suivant : français, -al a composé avec le mot : latin, natus a composé avec le mot : latin, aqua le dérivé suivant : latin, aqualis a composé avec le mot : grec, διαγωνιος diagônios a composé avec le mot : latin, dominus † le dérivé suivant : latin, dominicalis a composé avec le mot : latin, fatum le dérivé suivant : latin, fatalis a composé avec le mot : latin, occidens le dérivé suivant : latin, occidentalis a composé avec le mot : latin, genus le dérivé suivant : latin, generalis a composé avec le mot : latin, magister le dérivé suivant : latin, magistralis | a composé avec le mot : latin, mensis le dérivé suivant : latin, mensualis a composé avec le mot : latin, municeps le dérivé suivant : latin, municipalis a composé avec le mot : latin, caput † le dérivé suivant : latin, capitalis 1 a composé avec le mot : latin, legem le dérivé suivant : latin, legalis a composé, par apophonie de [ e ] vers [ i ], avec le mot : latin, hospes le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, hospitalis a composé avec le mot : latin, pectus le dérivé suivant : latin, pectoralis a composé avec le mot : latin, pedis le dérivé suivant : latin, pedalis a composé avec le mot : latin, regem le dérivé suivant : latin, regalis a composé avec le mot : latin, res le dérivé suivant : latin, realis a composé avec le mot : latin, sexus a composé avec le mot : latin, socius le dérivé suivant : latin, socialis a composé avec le mot : latin, trivium le dérivé suivant : latin, trivialis |
français, alumine
définition / sens : à partir de 1787, oxyde d'aluminium
(il se trouve à l'état naturel dans la bauxite)
curiosité : 1ère utilisation du suffixe -ine pour un produit chimique
anglais, aluminium
définition / sens : à partir de 1807, métal : aluminium![]()
![]()
sens étymologique : métal (provenant) de l'alun
curiosité : Davy a supposé l'existence d'un 3ème métal dans l'alun et a nommé ce métal 50 ans avant que Sainte-Claire Deville ne l'isole
latin, ambiens
latin, ambitio
français, aller
définition / sens : se déplacer
curiosité : les conjugaisons du verbe aller utilisent 2 autres racines latines : ire et vadere
français, ambulance
français, somnambule
français, amande
définition / sens : fruit : amande![]()
français, amygdale
définition / sens : glande de chaque côté de la gorge
sens étymologique : en forme d'amande![]()
français, amygdale
définition / sens : lobule du cervelet![]()
grec, αρχη 2 arkhê 2a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
le(s) dérivé(s) suivant(s) :latin, archangelus
français, ange
définition / sens : puissance sacrée (secondaire)![]()
sens étymologique : messager
latin, magnanimus
français, anima †
italien, ànima
définition / sens : âme![]()
latin, annus
latin, anus
latin, perennis
français, année
définition / sens : période de 365 jours![]()
sens étymologique : cercle
latin, versare
définition / sens : tourner souvent
grammaire : versare est le fréquentatif de vertere
dérive de : latin, vertere
le(s) dérivé(s) suivant(s):latin, anniversarius
latin, instare
définition / sens : se tenir dans , se tenir sur, être imminent
dérive de : latin, in- 1 et latin, stare 1
le(s) dérivé(s) suivant(s):latin, instans
latin, concomitari
définition / sens : accompagner
dérive de : latin, cum- 1 et latin, comitis
le(s) dérivé(s) suivant(s):latin, concomitans
latin, mercatare
définition / sens : faire le marchand (en latin populaire)
dérive de : latin, -tare et latin, mercari
le(s) dérivé(s) suivant(s):latin, mercatans
français, ouvrir
définition / sens : mettre en communication un espace clos avec l'extérieur![]()
espagnol, apoteca
définition / sens : pharmacie![]()
espagnol, bodega
définition / sens : propriété vinicole , cave, boutique de vente de vins![]()
italien, bottéga
définition / sens : lieu d'exposition et vente ainsi qu'atelier artistique ou artisanal![]()
provençal, botiga
français, eaue prononcé [ eaw ] †
latin, aquatio
latin, Aquitania
latin, Aquae
latin, Tarbelli
définition / sens : latinisation du nom du peuple aquitain du Pays basque français et de la Chalosse
le(s) dérivé(s) suivant(s):latin, Aquæ Tarbellicæ
latin, Sextius
définition / sens : nom de consul romain
le(s) dérivé(s) suivant(s):latin, Aquae Sextiae
latin, Granni
définition / sens : nom latinisé d'une personne ou d'un dieu de la région de la future Aix-la-Chapelle
le(s) dérivé(s) suivant(s):latin, Aquae Granni
latin, therma
définition / sens : chaude
dérive de : grec, θερμος thermos
le(s) dérivé(s) suivant(s):latin, thermae aquae
latin, caupo
définition / sens : cabaretier , aubergiste
le(s) dérivé(s) suivant(s):latin, cauponari
gaulois, taxôa composé avec le mot : latin, liber le dérivé suivant : latin, libraria
définition / sens : blaireau
le(s) dérivé(s) suivant(s):latin, taxônâria
espagnol, -era
français, -erie
français, -ier
français, -aire
latin, secretus
définition / sens : séparé
le(s) dérivé(s) suivant(s):latin, secretarius
latin, vetus
définition / sens : bête de somme
sens étymologique : vieux
explication : animal utilisé seulement pour le port en raison de son âge
dérive de : latin, vetus
le(s) dérivé(s) suivant(s):latin, veterinarius
a composé avec le mot : latin, avis le dérivé suivant : latin, aviarius a composé avec le mot : latin, auricula le dérivé suivant : latin, auricularius a composé avec le mot : latin, manus le dérivé suivant : latin, manuarius a composé avec le mot : latin, catena le dérivé suivant : latin, catenarius a composé avec le mot : latin, fiducia a produit le dérivé suivant : italien, -iere a composé avec le mot : latin, necesse a composé avec le mot : latin, calx 1 le dérivé suivant : latin, calcarius a composé avec le mot : latin, consuescere le dérivé suivant : latin, consuetudinarius a composé avec le mot : latin, focus le dérivé suivant : latin, focarius | a composé avec le mot : latin, libraria le dérivé suivant : latin, librarius a composé avec le mot : latin, precare le dérivé suivant : latin, precarius a composé avec le mot : latin, calamus le dérivé suivant : latin, calamarius a composé avec le mot : latin, cursor a composé avec le mot : latin, sedens |
latin, bolus
définition / sens : boulette
le(s) dérivé(s) suivant(s):latin, boli armenii
français, astre
italien, astro
français, âtre
définition / sens : partie de la cheminée où on fait le feu![]()
latin, via
le(s) dérivé(s) suivant(s) :latin, viaticum
français, -age
français, -age
latin, formaticus
latin, silvaticus
a composé avec le mot : latin, maculare a composé avec le mot : latin, adaequare a composé avec le mot : latin, calcare le dérivé suivant : latin, calceatus a composé avec le mot : latin, mercari le dérivé suivant : latin, mercatus | a composé avec le mot : latin, nascor a composé avec le mot : latin, obligare a composé avec le mot : latin, constipare a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) : français, -é |
français, oie
définition / sens : grand oiseau palmipède![]()
sens étymologique : oiseau
explication : l'oie est l'oiseau principal de la basse-cour à l'époque romaine
anglais, frequency
définition / sens : à partir de 1831, nombre d'oscillations par seconde d'un phénomène ondulatoire
dérive de : latin, frequentia
le(s) dérivé(s) suivant(s):américain, audio-frequency
définition / sens : à partir de 1919, fréquence audible
chronologie : 1ère utilisation de audio- comme préfixe pour signifier "relatif au son"
français, augure
définition / sens : présage![]()
français, heur †
italien, augurio
définition / sens : voeu de réalisation d'un événement heureux![]()
latin, Augustodunum
latin, Caesaraugusta
français, auguste
définition / sens : digne de vénération![]()
latin, augustus 3
latin, auricularius
français, oreille
définition / sens : organe de l'ouïe![]()
sens étymologique : petite oreille
latin, auris maris
latin, auricula
français, or
latin, aureus
français, auspice![]()
définition / sens : direction suprême puis appui, protection![]()
latin, -ella
le(s) dérivé(s) suivant(s) :latin, avicella
latin, pensilis
définition / sens : qui pend , suspendu
dérive de : latin, -ilis et latin, pendere
le(s) dérivé(s) suivant(s):latin, balnea pensilis
français, joubarbe![]()
définition / sens : plante grasse et rousse qui pousse sur les toits de chaume
sens étymologique : barbe de Jupiter![]()
français, bâton
définition / sens : morceau de bois rond et allongé![]()
latin, -icusa composé avec le mot :
le(s) dérivé(s) suivant(s) :latin, bellicus
latin, casus
définition / sens : ce qui est tombé = action de tomber, chute puis cas
grammaire : "casus" = participe passé substantivé de "cadere" (tomber)
dérive de : latin, casus
le(s) dérivé(s) suivant(s):latin, casus belli
définition / sens : cas de guerre = événement qui provoque ou est utilisé pour justifier la guerre
grammaire : belli est le genitif (complément de nom) singulier de bellum
français, bel †
italien, bello
latin, volo
définition / sens : vouloir
grammaire : au présent 1ère personne singulier, l'infinitif présent est velle
le(s) dérivé(s) suivant(s):latin, benevolus
français, Benoît
définition / sens : prénom : Benoît![]()
![]()
sens étymologique : béni, bienheureux
français, benêt
définition / sens : niais par excès de simplicité ou de bonté (en français de Normandie puis en français en général)![]()
sens étymologique : béni
explication : la parole "Heureux les pauvres d'esprit" a peut-être conduit à appeler "benêt" (= béni) les simples d'esprit
français, bibliothèque
définition / sens : à partir de 1600, armoire à livres
a composé avec le mot : latin, via le(s) dérivé(s) suivant(s) : latin, viabilis a composé avec le mot : latin, movere le dérivé suivant : latin, mobilis a composé avec le mot : latin, impeccatus a composé avec le mot : latin, ineffatus a composé avec le mot : latin, volvere le dérivé suivant : latin, volubilis a composé avec le mot : latin, affari | a produit le dérivé suivant : français, -able a composé avec le mot : latin, mirari le dérivé suivant : latin, mirabilis a composé avec le mot : latin, tangere le dérivé suivant : latin, tangibilis a composé avec le mot : latin, incurate a composé avec le mot : latin, habere 3 le dérivé suivant : latin, habilis a composé avec le mot : latin, oris † le dérivé suivant : latin, orabilis |
latin, lanx
définition / sens : plat , plateau
le(s) dérivé(s) suivant(s):latin, bilanx
latin, saccus
définition / sens : sac
le(s) dérivé(s) suivant(s):latin, bisaccium
français, chevet
définition / sens : tête de lit puis partie de l'église correspondant à la tête du Christ (pour une église en forme de croix latine)![]()
dérive de : latin, capitium
le(s) dérivé(s) suivant(s):français, bêchevet †
français, brouillamini
définition / sens : désordre![]()
allemand, Butter
néerlandais, boter
définition / sens : beurre
chronologie : l'étymologie latine du beurre dans les langues germaniques montre que ce sont les Romains qui ont apporté la connaissance du beurre aux peuples du Nord
italien, -iere
le(s) dérivé(s) suivant(s) :italien, cavalliere
français, chier
définition / sens : aller à la selle
latin, de- 2
le(s) dérivé(s) suivant(s) :latin, decadentia
latin, de- 2
le(s) dérivé(s) suivant(s) :latin, decadere
latin, caducus
latin, caduta
latin, casus
américain, genocide
français, fongicide
latin, trucidare
latin, homicidium
latin, praecisus
latin, caedere
latin, Caesar
latin, caesar
latin, decidere
latin, occidere
latin, Caesaraugusta
français, césar
définition / sens : empereur romain successeur de Jules César![]()
francique, kaiser
russe, цар tsar
définition / sens : empereur en Russie![]()
turc, kaysar †
latin, -ariusa composé avec le mot : latin, -ellum le dérivé suivant : latin, calamellus
le(s) dérivé(s) suivant(s) :latin, calamarius
latin, inculcare
latin, ex- 3
le(s) dérivé(s) suivant(s) :latin, excalefacere
latin, facere
le(s) dérivé(s) suivant(s) :latin, calefacere
latin, calere
latin, calidus
français, calomnie
définition / sens : chicane , accusation fausse![]()
latin, -ulum
le(s) dérivé(s) suivant(s) :latin, calculus
français, calx †
germanique, kalk
latin, calcinare
occitan, calx †
latin, calceus
latin, calx 3
français, jante
définition / sens : périphérie d'une roue![]()
latin, obscura
définition / sens : obscure
le(s) dérivé(s) suivant(s) :latin, camera obscura
espagnol, camara
italien, camera
définition / sens : chambre![]()
latin, caminus
définition / sens : fourreau , conduit de fumée
dérive de : grec, καμινος kaminos
le(s) dérivé(s) suivant(s) :latin, camera caminata
latin, campio
picard, camp