Données étymologiques du réseau hypertexte


français, pérenne
définition / sens : durable
sens étymologique : qui dure toute l'année
dérive de : latin, perennis


grec, περιγειον perigeion
définition / sens : point extrême d'une orbite elliptique qui se trouve le plus près de la Terre

dérive de : grec, περι peri et grec, γη gê

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, périgée
définition / sens : point extrême d'une orbite elliptique qui se trouve le plus près de la Terre
sens étymologique : autour de la terre


latin, perimetros
définition / sens : ligne qui délimite une surface plane

dérive de : grec, περιμετρος perimetros

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, périmètre
définition / sens : ligne qui délimite une surface plane


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, periodus
définition / sens : temps de cycle d'un astre
sens étymologique : parcours d'un astre
(temps de parcours d'un astre)
dérive de : grec, περιοδος periodos

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, période
définition / sens : temps de cycle
sens étymologique : parcours d'un astre (temps de parcours d'un astre)

latin, peristylum
définition / sens : cour entourée de colonnade
dérive de : grec, περιστυλος peristylos

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, péristyle
définition / sens : cour entourée de colonnade

latin, peritonaeum
définition / sens : péritoine
dérive de : grec, περιτονιον peritonion

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, péritoine
définition / sens : membrane qui contient les organes de l'abdomen

sens étymologique : ce qui est tendu autour

grec, περονη peronê
définition / sens : cheville

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, péroné
définition /sens : os de la jambe parallèle au tibia
sens étymologique : cheville

étymologie trompeuse : le péroné est seulement un des os reliés à la cheville

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, perorare
définition / sens : exposer de bout en bout par la parole, conclure, terminer, achever un discours

dérive de : latin, per- et latin, orare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, pérorer
définition / sens : discourir longuement, avec emphase


italien, parrochetto
définition / sens : curé (petit)
dérive de : italien, -etto et italien, parroco

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, perroquet
définition /sens : oiseau exotique capable d'imiter des sons articulés


français, Perse †
définition / sens : pays : Iran
abandonné vers 1934 au profit de Iran
dérive de : latin, Persia

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, persienne
définition / sens : contrevent extérieur en claire-voie


latin, persecutor
définition / sens : persécuteur
dérive de : latin, per- et latin, secutor

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, persécuteur
définition / sens : celui qui persécute , en particulier, pour des raisons d'ordre politique, racial, religieux


Retour à la page principale (Back to main page)

français, personne
définition / sens : être humain
dérive de : latin, persona 3

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, personne
définition / sens : aucun être humain
curiosité : le mot "personne" a renforcé la négation "ne", mot jugé faible, exemple : je n'ai personne avec moi, à force d'utilisation négative avec "ne", le mot "personne" a fini parsignifier ... son contraire "aucun être humain" (dans certaines tournures)

latin, phalanx
définition / sens : troupe de soldats
sens étymologique : bâton (gros)
dérive de : grec, φαλανξ phalanx

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, phalange
définition / sens : troupe de soldats
sens étymologique : bâton (gros)

latin, phalanx
définition / sens : os des doigts
dérive de : grec, φαλανξ phalanx

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, phalange
définition / sens : os des doigts
sens étymologique : gros bâton

français, pharmacopée
définition / sens : confection de remèdes
dérive de : grec, φαρμακοποιια pharmakopoiia

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, pharmacopée
définition / sens : à partir de 1800, liste de médicaments
sens étymologique : confection de remèdes

Retour à la page principale (Back to main page)

grec, φασις phasis
définition / sens : apparition d'une étoile , phase de la lune

dérive de : grec, -σις -sis et grec, φαινομαι phainomai

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, phase
définition / sens : stade d'évolution

grec, φαινομενον phainomenon
définition / sens : ce qui apparaît
dérive de : grec, φαινομαι phainomai

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, phénomène
définition / sens : à partir de 1560, tout ce qui apparaît de nouveau dans l'air, dans le ciel puis aussi personne qui fait preuve de qualités exceptionnelles


grec, Φιλιππος Philippos
définition /sens : prénom : Philippos,
étymologie trompeuse : rien ne prouve que le prénom Philippos veuille dire "qui aime les chevaux", beaucoup de mots grecs commencent par phil, beaucoup d'autres finissent par ippos, il s'agit vraisemblablement d'une homonymie

sens étymologique : inconnu (étymologie obscure)

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Philippe
définition / sens : prénom

français, phosphore
définition /sens : corps simple lumineux dans l'obscurité,

sens étymologique : porteur de lumière
explication : le phosphore transforme de la lumière invisible en lumière visible d'où l'illusion qu'il donne de produire de la lumière
étymologie erronée : le phosphore ne porte donc pas de lumière
dérive de : grec, φωσφορος phôsphoros

a produit le dérivé suivant : portugais, fosforo

Retour à la page principale (Back to main page)

français, photogénique 1 †
définition / sens : à partir de 1839, relatif aux effets chimiques de la lumière
sens étymologique : généré par la lumière

abandonné au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : grec, γενναω gennaô et français, photo

a produit le dérivé suivant : français, photogénique 2 †

français, photogénique 2 †
définition / sens : à partir de 1869, qui donne une image nette
abandonné au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : français, photogénique 1 †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, photogénique 3
définition /sens : qui a un visage qui rend bien en photographie
sens étymologique : générateur de lumière

étymologie trompeuse : être photogénique n'est pas "générer de la lumière" mais avoir un visage qui produit sur les photos un effet supérieur à l'effet naturel

français, photographie
définition / sens : à partir de 1839, image photographique
dérive de : anglais, photograph

a produit le dérivé suivant : français, photo

français, physicien †
définition / sens : physicien et médecin
abandonné vers 1400 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, physique †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, physician †
français, physicien
définition / sens : à partir de 1680, qui s'occupe de physique
sens étymologique : personne qui étudie la nature

Retour à la page principale (Back to main page)

français, physiognomie †
définition / sens : art de déterminer le caractère d'une personne d'après les traits de son visage

abandonné vers 1350 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : grec, γνομον gnomon et grec, φυσις physis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, physionomie
définition /sens : ensemble des traits du visage

étymologie trompeuse : l'apparence étymologique (physis=nature et nemein = administrer) est trompeuse : il ne s'agit pas d'administrer la nature

français, physiologie †
définition / sens : étude des choses de la nature
abandonné vers 1600 au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : grec, φυσιολογια † physiologia †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, physiologie
définition / sens : partie de la biologie qui a pour objet l'étude des fonctions et des propriétés des organes et des tissus des êtres vivants


français, physique †
définition / sens : à partir de 1150, étude de la nature y compris la médecine (toujours sous-entendu : "nature sur terre" car jusqu'à Kepler et Galilée, on n'imagine pas que les lois de la physique puissent s'appliquer à l'univers)

abandonné vers 1680 au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : latin, physica

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, physic †
français, physicien †
français, physique
définition / sens : à partir de 1680, étude de la matière et de l'énergie (=sans la médecine)


français, piètre
définition / sens : très médiocre
sens étymologique : à pied
explication : médiocre comme quelqu'un qui va à pied à une époque où on va à cheval
dérive de : latin, pedester


Retour à la page principale (Back to main page)

français, pieuvre
définition /sens : même animal que le poulpe,

dérive de : latin, polypus

a produit le dérivé suivant : italien, piovra

portugais, pintada
définition / sens : pintade
sens étymologique : peinte
explication : la volaille semble peinte car son plumage porte des taches de couleur
dérive de : portugais, pintada

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, pintade
définition / sens : oiseau de basse-cour
espèce : Numida meleagris

français, pion 1 †
définition / sens : soldat à pied
sens étymologique : piéton
abandonné au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : latin, pedo

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, pion 2
français, pionnier 1 †

français, pion 2
définition / sens : homme pitoyable
dérive de : français, pion 1 †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, pion 3
définition / sens : surveillant
sens étymologique : piéton

Retour à la page principale (Back to main page)

français, pionnier 1 †
définition / sens : soldat à pied
sens étymologique : piéton
abandonné au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : français, pion 1 †

a produit le dérivé suivant : français, pionnier 2

français, pionnier 2
définition / sens : ouvrier d'artillerie
sens étymologique : piéton
dérive de : français, pionnier 1 †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, pionnier 3
définition / sens : défricheur
sens étymologique : piéton

italien, pista
définition / sens : empreinte de pied d'animal
sens étymologique : lieu pilé
dérive de : latin, pistare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, piste
définition /sens : lieu de passage
sens étymologique : empreinte de pied d'animal


français, pistolet
définition / sens : arme à feu courte
dérive de : allemand, Pistole

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, pistola
définition / sens : arme à feu courte

Retour à la page principale (Back to main page)

italien, pittoresco
définition / sens : relatif aux peintres
dérive de : italien, -esco et italien, pittore

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, pittoresque
définition / sens : relatif aux peintres puis qui étonne, qui surprend


latin, placenta
définition / sens : gâteau

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, placenta
définition /sens : organe alimentant le fœtus
sens étymologique : gâteau


latin, planeta
définition / sens : planète
sens étymologique : astre errant
dérive de : grec, πλανητης planêtês

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, planète
définition /sens : astre sans lumière propre tournant autour du soleil

sens étymologique : errant
explication : vues de la terre, les planètes ne tournent pas régulièrement dans le ciel comme les autres astres brillants que sont les étoiles, elles semblent errer

français, plastique
définition / sens : qui peut être moulé
sens étymologique : art de modeler
dérive de : grec, πλαστικος plastikos

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, plastique (matière)
définition / sens : substance synthétique
(le plastique est tellement courant qu'il est devenu lourd de dire "matière plastique")
sens étymologique : art de modeler


Retour à la page principale (Back to main page)

français, pleier †
définition / sens : rabattre , mettre en double, contraindre à céder

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, plicare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, plier
définition / sens : rabattre , mettre en double, céder


latin, plinthus
définition / sens : plinthe
sens étymologique : brique
dérive de : grec, πλινθος plinthos

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, plinthe
définition /sens : planche cloutée à la base des murs
sens étymologique : brique


latin, plumbicare
définition / sens : plonger
sens étymologique : s'enfoncer dans l'eau comme un plomb de filet de pêche
dérive de : latin, -are et latin, plumbum

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, plonger
définition /sens : se jeter à l'eau
sens étymologique : faire comme le plomb


français, poche
définition / sens : sac (petit)
dérive de : francique, pokka

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, poche
définition / sens : sac (petit) cousu au vêtement

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, poesis
définition / sens : poésie
dérive de : grec, ποιησις poiêsis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, poésie
définition / sens : genre littéraire

français, point
définition / sens : très petite étendue
dérive de : latin, punctum

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, point
définition / sens : adverbe de négation
curiosité : le mot "point" a renforcé la négation "ne", mot jugé faible, pour les verbes s'appliquant à une étendue (exemple : " je ne vois point"), à force d'utilisation négative avec "ne",le mot "point" a fini par jouer le rôle d'adverbe de négation
français, pointiller

français, pointiller
définition / sens : parsemer de points
dérive de : français, point

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
turc, puantiye
définition /sens : avec motif à pois (pour un tissu),
sens étymologique : pointillé

étymologie trompeuse : les "points" peuvent être de gros ronds sur le tissu

français, police 1 †
définition / sens : à partir de 1250, administration publique
chronologie : la police avait en charge tout le domaine public dont : douane, pompiers, corporations
sens étymologique : art de gouverner la cité

abandonné vers 1789 au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : latin, politia

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, police 2
français, police 3
définition / sens : règlement
sens étymologique : art de gouverner la cité

Retour à la page principale (Back to main page)

français, police 4
définition / sens : contrat
dérive de : italien, polizza

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, police 5
définition / sens : police (de caractères) = ensemble de fontes d'imprimerie


français, policie †
définition / sens : affaires publiques
abandonné vers 1400 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, politia

a produit le dérivé suivant : anglais, policy

français, policlinique †
définition / sens : enseignement dispensé à des étudiants en médecine en les faisant visiter des malades en ville (donc non hospitalisés)

abandonné vers 1850 au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : grec, πολις polis et français, clinique

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, policlinique
définition /sens : établissement hospitalier

sens étymologique : (médecine au chevet du) lit en ville
orthographe : d'où l'orthographe poli... et non pas poly...

latin, pullus
définition / sens : tout petit

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, polle †
définition / sens : petite
abandonné
latin, pullus

Retour à la page principale (Back to main page)

italien, poltrone
définition / sens : vil , peureux

dérive de : italien, poltro

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, poltron
définition / sens : qui est excessivement peureux

grec, πολυγαμος polugamos
définition / sens : plusieurs fois marié
dérive de : grec, πολυς polus et grec, γαμος gamos

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, polygame
définition / sens : plusieurs fois marié

français, Polynésie
définition / sens : à partir de 1760, une des 3 grandes régions du Pacifique
sens étymologique : îles nombreuses

dérive de : grec, πολυς polus et grec, νησος nêsos


latin, polypus
définition / sens : pieuvre
sens étymologique : à pieds multiples
dérive de : grec, πολυς polus et grec, πους pous

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, pieuvre
français, polype
définition / sens : excroissance (à ramifications multiples)
sens étymologique : à pieds multiples

français, poulpe
définition / sens : poulpe (même animal que la pieuvre)


Retour à la page principale (Back to main page)

français, pomme
définition / sens : fruit dont on fait de la compote , du cidre et du calvados

dérive de : latin, pomum

a composé, par  de : allemand, Erdapfel, avec le mot :
français, terre
définition / sens : terre (sol)
dérive de : latin, terra

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, pomme de terre
définition /sens : plante dicotylédone tubéreuse, herbacée, cultivée pour ses tubercules possédant des qualités nutritives

curiosité : la pomme de terre a été développée par les agriculteurs d'Amérique des siècles avant l'arrivée de Christophe Colomb ; cultivée en Allemagne avant d'arriver en France, son nom enfrançais a été calqué du nom en allemand ; le nom andin (papa) de ce précieux tubercule n'a pas êté repris dans les langues occidentales (impossible dans les langues romanes)

français, poney
définition / sens : cheval de petite taille
dérive de : anglais, poney

italien, porcellana
définition / sens : coquillage d'Asie
sens étymologique : en forme de vulve de truie

dérive de : italien, porcella

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, porcelaine (coquillage)
définition / sens : coquillage d'Asie
sens étymologique : en forme de vulve de truie
italien, porcellana (matière)

français, porcelaine (matière)
définition / sens : céramique de kaolin
histoire : cette céramique a pu être fabriquée pour la première fois en France à Limoges au XVIIème grâce à la présence de kaolin localement
dérive de : italien, porcellana (matière)

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
turc, porselen
définition / sens : porcelaine (matière)

Retour à la page principale (Back to main page)

français, poste 1
définition / sens : relais de chevaux
dérive de : italien, posta

a produit le dérivé suivant : français, poste 3

italien, posto
définition / sens : lieu de travail
sens étymologique : lieu assigné
dérive de : latin, ponere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, poste 2
définition / sens : lieu de travail
sens étymologique : lieu assigné

français, restante
définition / sens : qui subsiste
grammaire : participe présent de rester
dérive de : français, rester

a composé avec le mot :
français, poste 3
définition /sens : service public de transport

dérive de : français, poste 1

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, poste restante

français, poste restante
définition / sens : bureau de poste où on peut faire acheminer son courrier

dérive de : français, restante et français, poste 3

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
grec, ποστ ρεσταντ post restant
définition / sens : poste restante
turc, postrestant
définition / sens : poste restante

Retour à la page principale (Back to main page)

français, poteau
définition / sens : à partir de 1400, ami

sens étymologique : personne sur qui s'appuyer
explication : comme sur un poteau de bois

dérive de : français, poteau

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, pote
définition / sens : à partir de 1898, ami
sens étymologique : personne sur qui s'appuyer


français, poule †
définition / sens : petit de la géline
("géline" est l'ancien nom de la poule)
abandonné au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : latin, pullus

a produit le dérivé suivant : français, poule

français, poule d'Inde †
définition / sens : à partir de 1300, ce qu'on appelle aujourd'hui "pintade"

explication : volaille d'Ethiopie - espèce Numida meleagris - qu'on croyait originaire d'Inde, appelée aujourd'hui "pintade" pour ne pas la confondre avec la volaille d'Amérique du Nord que les Francophones ont appelé "poule d'Inde"
abandonné vers 1550 au profit de pintade
dérive de : français, Inde et français, poule

a produit le dérivé suivant : français, poule d'Inde †

français, poulenet †
définition / sens : à partir de 1500, cheval de petite taille
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, -et et français, poulain

a produit le dérivé suivant : anglais, powny †

Retour à la page principale (Back to main page)

provençal, praire
définition / sens : mollusque à coquille bivalve
dérive de : provençal, praire

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, praire
définition / sens : mollusque à coquille bivalve
sens étymologique : prêtre, vieil homme
explication : inconnue

latin, praeambulus
définition / sens : qui marche devant , qui précède

dérive de : latin, praeambulare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, préambule
définition / sens : qui marche devant 2

latin, praecipitare
définition / sens : jeter vers le bas , presser vivement, accomplir dans la hâte

dérive de : latin, praecipitis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, précipiter
définition / sens : presser vivement , accomplir dans la hâte

sens étymologique : la tête en avant

latin, praecisus
définition / sens : tronqué
dérive de : latin, prae et latin, caedere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, précis
définition / sens : déterminé avec exactitude
sens étymologique : qui a été coupé (comme il faut)

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, praedecessor
définition / sens : prédécesseur
dérive de : latin, prae et latin, decessor

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, prédécesseur
définition / sens : personne qui, avant une autre, a occupé la même place ou tenu le même rôle


latin, praefatio
définition / sens : préface
sens étymologique : action de parler d'abord
dérive de : latin, -tio et latin, praefari

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, préface
définition / sens : texte placé en tête d'un livre

latin, praefectus
définition / sens : chef d'une administration
sens étymologique : préposé
dérive de : latin, prae et latin, facere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, préfet
définition / sens : chef d'une administration
sens étymologique : préposé

français, préjudice †
définition / sens : action de préjuger
sens étymologique : jugement anticipé
abandonné vers 1300 au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : latin, praejudicium

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, préjudice
définition /sens : dommage causé


Retour à la page principale (Back to main page)

français, prélude
définition / sens : ce qui prépare , annonce quelque chose
sens étymologique : jouer avant

dérive de : latin, praeludium


grec, πρεσβυτης presbutês
définition / sens : personne voyant mal de près
sens étymologique : homme vieux
dérive de : grec, πρεσβυτης presbutês

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, presbyte
définition /sens : personne voyant mal de près comme une personne âgée


latin, presbyter
définition / sens : homme de culte
sens étymologique : homme vieux
dérive de : grec, πρεσβυτης presbutês

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, presbytère
définition /sens : habitation du clergé d'une paroisse

français, prêtre
définition / sens : homme de culte
provençal, praire

latin, praesidens
définition / sens : gouverneur d'une province
dérive de : latin, -ens et latin, praesidere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, président
définition / sens : celui qui préside une organisation
sens étymologique : qui est assis devant

Retour à la page principale (Back to main page)

français, prestige 1 †
définition / sens : illusion
abandonné vers 1650 au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : latin, praestigium

a produit le dérivé suivant : français, prestige 2 †

français, prestige 2 †
définition / sens : impression produite par l'art
sens étymologique : illusion
abandonné vers 1750 au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : français, prestige 1 †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, prestige 3
définition /sens : attrait
sens étymologique : illusion


français, prier
définition / sens : demander , s'adresser à Dieu

dérive de : français, preier †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, prière
définition / sens : élévation de l'âme vers Dieu

latin, prior
définition / sens : le premier des deux , supérieur
sens étymologique : le plus en avant des deux

grammaire : comparatif de prae correspondant au superlatif primum
dérive de : latin, prae

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, prieur
définition /sens : supérieur d'un couvent

étymologie trompeuse : pas de rapport avec le verbe prier

Retour à la page principale (Back to main page)

français, prince
définition / sens : premier par le rang ou par le sang
sens étymologique : premier servi
explication : premier à prendre
dérive de : latin, princeps


latin, primum tempus
définition / sens : printemps
sens étymologique : premier temps
curiosité : le printemps était la première saison de l'année pour les Romains, l'année commençant au mois de mars, puis en 153 avant JC, quand janvier est devenu le premier mois, le nom de lasaison n'a pas été changé
dérive de : latin, primum et latin, tempus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, printemps
définition /sens : saison succèdant à l'hiver
sens étymologique : premier temps

étymologie trompeuse : jusqu'en 153 avant JC, le printemps était la première saison de l'année pour les Romains, l'année commençant au mois de mars (de -153 jusqu'à nos jours, janvier est le premier mois)

latin, privilegium
définition / sens : privilège
dérive de : latin, privus et latin, legem

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, privilège
définition / sens : faveur
sens étymologique : loi à part

français, problème
définition / sens : question à résoudre
sens étymologique : ce qu'on a jeté devant soi
dérive de : latin, problema


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, procurare
définition / sens : à partir de 1100, gouverner en régence
dérive de : latin, procuratio

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, procuration
définition / sens : pouvoir donné légalement par quelqu'un à une personne pour agir en son nom


latin, profanus
définition / sens : non sacré
sens étymologique : devant le temple
explication : c'est-à-dire hors du temple
dérive de : latin, pro- 2 et latin, fanum

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, profane
définition / sens : dépourvu de caractère religieux
sens étymologique : devant le temple = hors du temple

grec, προγραμμα programma
définition / sens : affiche
sens étymologique : inscription présentée devant
dérive de : grec, προ- pro- et grec, γραμμα 2 gramma 2

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, programme
définition / sens : inscription faite à l'avance

français, prohiber
définition / sens : interdire
sens étymologique : avoir devant
dérive de : latin, prohibere


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, prognosticus
définition / sens : qui concerne la connaissance de ce qui doit arriver

dérive de : grec, προγνωστικος prognôstikos

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, pronostic
définition / sens : désignation de l'événement qui a le plus de chances d'arriver
sens étymologique : connaissance de devant


latin, propheta
définition / sens : prophète
dérive de : grec, προφητης prophêtês

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, prophète
définition / sens : celui qui explique la volonté des dieux, qui annonce l'avenir
sens étymologique : qui parle (du) devant


grec, προστατης prostatês
définition / sens : prostate
sens étymologique : placé en avant
dérive de : grec, προ- pro- et grec, στατης statês

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, prostate
définition /sens : glande de l'appareil génital masculin
sens étymologique : placé en avant


latin, prosternere
définition / sens : coucher en avant
dérive de : latin, pro- 1 et latin, sternere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, prosterner (se)
définition / sens : se coucher en avant , se jeter à genoux aux pieds de quelqu'un


Retour à la page principale (Back to main page)

français, prostituer †
définition / sens : déshonorer
sens étymologique : montrer au public
abandonné vers 1700 au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : latin, prostituere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, prostituer
définition /sens : se livrer d'une manière dégradante à quelque chose


grec, προταγωνιστης protagônistês
définition / sens : acteur qui joue le rôle principal
dérive de : grec, αγωνιστης agônistês et grec, πρωτος prôtos

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, protagoniste
définition / sens : personne de premier plan
sens étymologique : premier lutteur

latin, protegere
définition / sens : protéger
sens étymologique : couvrir devant
dérive de : latin, pro- 2 et latin, tegere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, protéger
définition / sens : mettre à l'abri
sens étymologique : couvrir devant

français, protocole
définition / sens : matérialisation d'un acte
sens étymologique : collé en premier
dérive de : latin, protocollum

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, protocole
définition / sens : règles de préséance
sens étymologique : collé en premier

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, Provincia
définition / sens : à partir de 124 (avant JC), territoire conquis par Rome dans la région allant des Alpes à Narbonne

histoire : premier territoire conquis en dehors d'Italie
dérive de : latin, provincia

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
provençal, Provença
français, Provence
définition /sens : région du sud-est de la France
sens étymologique : vaincu précédemment


latin, proxeneta
définition / sens : entremetteur , courtier

dérive de : grec, προξενητης proxenêtês

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, proxénète
définition / sens : personne qui tire profit de la prostitution d'autrui


latin, providens
définition / sens : prévoyant
dérive de : latin, pro- 1 et latin, videns

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, prudent
définition / sens : circonspect , mesuré, prévoyant

sens étymologique : prévoyant

français, psychologie †
définition / sens : science de l'apparition des esprits
sens étymologique : science de l'âme
abandonné vers 1650 au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : grec, ψυχη psukhê et grec, λογοσ 3 logos 3

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, psychologie
définition /sens : étude de la vie mentale
sens étymologique : science de l'âme


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, pubes 1
définition / sens : poil follet

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, pubis
définition / sens : os du bassin
latin, pubes 2

français, pulcella †
définition / sens : jeune fille vierge
sens étymologique : non attesté, pulcella vient soit du latin pulicella (de pulla : jeune animal), soit du latin pulla (proprette, sans tache) par attraction de domnicella
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, pucelle
définition / sens : jeune fille , jeune femme vierge


latin, pullulare
définition / sens : avoir des rejetons , se répandre

dérive de : latin, pullulus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, pulluler
définition / sens : être en grand nombre

français, punaise 1 †
définition / sens : puante
abandonné au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : latin, putere

a produit le dérivé suivant : français, punaise 2

Retour à la page principale (Back to main page)

français, punaise 3
définition / sens : clou (petit)
sens étymologique : en forme de punaise (l'insecte)

dérive de : français, punaise 2

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
grec, πινεζα pineza
définition / sens : punaise (petit clou)

latin, pupilla
définition / sens : fille (petite)
dérive de : latin, -illa et latin, pupa

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, pupille
définition /sens : ouverture de l'iris de l'oeil,
sens étymologique : fille (petite)

explication : une petite image se reflète dans la pupille

français, purer †
définition / sens : curer , nettoyer

abandonné vers 1300

dérive de : latin, purare

a produit le dérivé suivant : français, purée

français, pute †
définition / sens : sale
sens étymologique : puante
abandonné vers 1100
dérive de : latin, putere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, putain
définition /sens : prostituée
sens étymologique : puante


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, putere
définition / sens : puer
dérive de : latin, -ere et latin, pus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, punaise 1 †
français, pute †
français, putois
définition / sens : petit mammifère carnassier à forte odeur
sens étymologique : puant


latin, pyracantha
définition / sens : arbuste épineux
dérive de : grec, πυρακανθα purakantha

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, pyracantha
définition / sens : arbuste épineux appelé aussi buisson ardent
sens étymologique : épine de feu


latin, pyrites
définition / sens : pyrite
prononciation : le son [ y ] du grec n'existe pas en latin, il est transcrit avec la lettre y
dérive de : grec, πυριτης puritês

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, pyrite
définition / sens : sulfure naturel de certains métaux
sens étymologique : pierre de feu
explication : la pyrite émet des étincelles lorsqu'elle est percutée et/ou a la propriété de s'enflammer dans des circonstances particulières

latin, quadrigae
définition / sens : attelage de quatre chevaux de front

dérive de : latin, quadrijugae †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, quadrige
définition / sens : attelage de quatre chevaux de front

sens étymologique : à 4 jougs

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, quadrilaterus
définition / sens : qui a 4 côtés
dérive de : latin, quattuor et latin, latus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, quadrilatère
définition / sens : polygone à 4 côtés
curiosité : le polygone à 3 côtés ne s'appelle ni trigone, ni trilatère

latin, quadrupes
définition / sens : quadrupède
dérive de : latin, quattuor et latin, pedis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, quadrupède
définition / sens : à 4 pattes

latin, Quintus
définition / sens : prénom
sens étymologique : le cinquième (enfant)
curiosité : les Romains prénommaient leurs enfants en fonction du rang de naissance, à partir du cinquième
dérive de : latin, quintus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Quentin
définition / sens : prénom : Quentin

français, -quin
définition / sens : sufffixe diminutif
dérive de : néerlandais, -kijn

a composé avec le mot :
français, roux
définition / sens : couleur entre le jaune orangé et le brun rouge

dérive de : latin, russus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, rouquin
définition / sens : de couleur rousse (pour une personne)


Retour à la page principale (Back to main page)

français, quinconce
définition / sens : disposition en échiquier
sens étymologique : (comme les points sur la) monnaie romaine quincunx (de cinq douzième de l'aès)
dérive de : latin, quincunx


latin, quinta essentia
définition / sens : à partir de 1200, cinquième essence (la cinquième essence est réputée la plus subtile)

dérive de : latin, quintus et latin, essentia

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, quintessence
définition / sens : ce qu'il y a de meilleur dans quelque chose ou chez quelqu'un
sens étymologique : cinquième essence


latin, quotidianus
définition / sens : de tous les jours
dérive de : latin, -ianus et latin, quotidie

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, quotidien
définition / sens : de tous les jours

français, racket
définition / sens : chantage et extorsion de fonds

dérive de : américain, racket

Retour à la page principale (Back to main page)

français, radium
définition / sens : à partir de 1898, métal : radium (nom donné au 1er élément radioactif découvert, par P. et M. Curie)
sens étymologique : métal à rayons

dérive de : français, radioactivité et latin, -ium 2

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, radon
définition / sens : à partir de 1933, radon
sens étymologique : émanation de radium
(élément chimique résultant de la désintégration du radium, découvert en 1900)

gaulois, rica
définition / sens : sillon

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, raie
définition / sens : ligne

français, randir †
définition / sens : courir
abandonné vers 1200 au profit de courir
dérive de : francique, rant

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, randon †
français, randonnée
définition /sens : course


français, randon †
définition / sens : impétuosité , désordre

abandonné vers 1500 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, randir †

a produit le dérivé suivant : anglais, random

Retour à la page principale (Back to main page)

français, rang †
définition / sens : assemblée en cercle
abandonné au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : germanique, hring

a produit le dérivé suivant : français, rang

français, ranger
définition / sens : classer , répartir

dérive de : français, rang et français, -er

a produit le dérivé suivant : espagnol, rancharse

latin, rapax
définition / sens : ravisseur , pillard, voleur

dérive de : latin, rapere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, rapace
définition / sens : vorace , avide de gain


malgache, raphia
définition / sens : plante à fibres

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, raphia
définition / sens : plante à fibres

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, rapidus
définition / sens : qui emporte , qui entraîne

dérive de : latin, rapere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, rapide
définition / sens : qui emporte comme un torrent , qui se déplace à une vitesse élevée


latin, rapina
définition / sens : vol , pillage

dérive de : latin, rapere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, rapine
définition / sens : vol , pillage


français, raquette
définition / sens : paume de la main
dérive de : arabe, râhet

a produit le dérivé suivant : français, raquette

français, raquette
définition / sens : instrument à manche qui prolonge la main
sens étymologique : en forme de main

dérive de : français, raquette

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, racket
italien, racchétta
définition / sens : raquette

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, rapire
définition / sens : entraîner avec soi , enlever de force (en latin populaire)

dérive de : latin, rapere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ravir
définition / sens : s'emparer par la force , par ruse de ce qui est à autrui, transporter sous l'effet de l'enthousiasme, d'une admiration ou d'une joie extrême


français, rebeller
définition / sens : se révolter
sens étymologique : reprendre la guerre
dérive de : latin, rebellare


latin, rebus
définition / sens : chose
grammaire : rebus est l'ablatif de res
dérive de : latin, res

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, rébus
définition / sens : jeu consistant à représenter les mots par des dessins représentant des choses

sens étymologique : jeu de choses

latin, recalcitrare
définition / sens : regimber , ruer

dérive de : latin, re- et latin, calcitrare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, récalcitrant
définition / sens : qui résiste
sens étymologique : qui résiste en donnant des coups de talon (en ruant)

Retour à la page principale (Back to main page)

français, recaner †
définition / sens : braire
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : francique, kinni

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ricaner
définition / sens : rire de manière malveillante

latin, recidivus
définition / sens : retombé
sens étymologique : tombé à nouveau
dérive de : latin, -ivus et latin, recidere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, récidive
définition / sens : ré-apparition d'un événement

français, record
définition / sens : record = meilleure performance
sens étymologique : coeur

dérive de : anglais, record

a produit le dérivé suivant : grec, ρεκορ rekor

français, recorder †
définition / sens : se souvenir
abandonné vers 1900
dérive de : latin, recordari

a produit le dérivé suivant : anglais, record (to) †

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, realis
définition / sens : réel , qui concerne les choses, les biens

dérive de : latin, -alis et latin, res

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, réel
définition / sens : qui existe

français, réfectoire
définition / sens : lieu de restauration en collectivité
sens étymologique : lieu où on se refait

dérive de : latin, refectorium


latin, refugium
définition / sens : refuge
dérive de : latin, -ium 1 et latin, refugere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, refuge
définition / sens : lieu de sûreté

français, rigale †
définition / sens : festin (sur le modèle de rigoler)

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, gale †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, régal
définition / sens : objet , action qui procure du plaisir


Retour à la page principale (Back to main page)

français, reguarder †
définition / sens : regarder
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, re- et français, guarder †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, regarder
définition / sens : chercher à percevoir par le sens de la vue


latin, regesta
définition / sens : registre
sens étymologique : porter à nouveau
grammaire : regestus est le participe passé de regere 2 = rapporté, remis en place, accumulé, transcrit
dérive de : latin, regere 2

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, registre
définition / sens : répertoire
sens étymologique : porter à nouveau

latin, regula
définition / sens : principe
dérive de : latin, regula

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, règle
définition / sens : principe , prescription

français, règle
définition / sens : barre , outil

français, riule †

français, reille †
définition / sens : à partir de 1000, barre
abandonné vers 1300 au profit de règle
dérive de : latin, regula

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, rail
français, rille †

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, remanens
définition / sens : qui reste , qui demeure

dérive de : latin, -ens et latin, remanere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, rémanent
définition / sens : qui reste , qui subsiste


latin, remunerare
définition / sens : donner un présent en retour , récompenser

dérive de : latin, re- et latin, munerare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, rémunérer
définition / sens : payer quelqu'un pour son travail ou ses services


latin, reddere
définition / sens : rendre
sens étymologique : donner en retour
dérive de : latin, re- et latin, dare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, rendre
définition / sens : donner en retour
latin, rendita

français, René
définition / sens : prénom : René
sens étymologique : né deux fois
explication : né une seconde fois par le baptême
dérive de : français, re- et français, né


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, rendita
définition / sens : rendue
grammaire : participe passé de reddere en latin populaire
dérive de : latin, reddere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, rente
définition / sens : revenu périodique

français, république
définition /sens : organisation politique d'un État

sens étymologique : chose publique (le bien communaux citoyens)
histoire : en république, le pouvoir est exercé par le peuple, nouveauté révolutionnaire car le pouvoir était précédemment de droit divin et exercé par le roi
dérive de : latin, respublica


français, rescapé
définition / sens : à partir de 1906, survivant

histoire : mot passé au français tardivement = 1906 suite à la catastrophe minière de Courrières (Pas-de-Calais) qui a coûté la vie à plus de mille mineurs cette année-là
curiosité : c'est un doublet du mot français "réchappé" assez ancien pour avoir subi la palatalisation de [ ka ] en [  tʃa ] puis [  ʃa ]
dérive de : picard, rescapé

français, réseau
définition / sens : filet (petit)
dérive de : latin, retiolus

a produit le dérivé suivant : français, réseau

Retour à la page principale (Back to main page)

français, resortir †
définition / sens : sortir de nouveau , rebondir

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, re- et français, sortir

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, resort †
français, ressortir
définition / sens : sortir de nouveau , rebondir


français, rester
définition / sens : continuer d'être dans un lieu ou dans un état

dérive de : latin, restare

a produit le dérivé suivant : français, restante

latin, resultare
définition / sens : rebondir , rejaillir puis s'en suivre, résulter

dérive de : latin, resalire et latin, -tare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, résulter
définition / sens : être l'effet d'une cause

latin, resurgens
définition / sens : participe présent de resurgere
dérive de : latin, -ens et latin, resurgere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, résurgence
définition / sens : fait de réapparaître , de ressurgir


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, resurrectio
définition / sens : résurrection
dérive de : latin, -tio et latin, resurgere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, résurrection
définition / sens : retour de la mort à la vie

latin, retiarius
définition / sens : type de gladiateur
dérive de : latin, -arius et latin, rétis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, rétiaire
définition / sens : type de gladiateur
sens étymologique : homme au filet

latin, reticulum
définition / sens : filet à petites mailles
dérive de : latin, -ulum et latin, rétis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, réticule
définition / sens : système de lignes croisées
sens étymologique : filet (petit) 3

latin, retina
définition / sens : rétine
sens étymologique : aspect de réseau
dérive de : latin, rétis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, rétine
définition /sens : membrane du fond de l'oeil
sens étymologique : aspect de réseau

explication : les vaisseaux sanguins qu'on voit sur la rétine forment un réseau

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, retrogradus
définition / sens : rétrograde
dérive de : latin, retro et latin, gradior

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, rétrograde
définition / sens : qui se fait en arrière

latin, revelare
définition / sens : dévoiler
dérive de : latin, re- et latin, velare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, révéler
définition / sens : dévoiler
sens étymologique : retirer le voile

français, révolution
définition / sens : retour périodique d'un astre à un point de son orbite

dérive de : latin, revolutio

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, révolution
définition / sens : à partir de 1559, changement brusque , bouleversement


français, rhinocéros
définition / sens : grand mammifère d'Afrique
sens étymologique : à corne sur le nez
dérive de : grec, ρινος rhinos et grec, κερας keras


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, rhododendron
définition / sens : rhododendron
sens étymologique : arbre rose
dérive de : grec, δενδρον dendron et grec, ροδον rhodon

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, rhododendron
définition / sens : arbrisseau de montagne
sens étymologique : arbre rose

français, rien 1 †
définition / sens : chose
grammaire : plus précisément, rien vient de l'accusatif rem de res
abandonné au profit de chose
dérive de : latin, res

a produit le dérivé suivant : français, rien 2 †

français, rien 2 †
définition / sens : renforcement de la négation "ne"
sens étymologique : chose
abandonné vers 1300 au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : français, rien 1 †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, rien 3
définition / sens : à partir de 1300, absence de chose

curiosité : à force d'utilisation négative avec "ne", le mot "rien" signifiant "chose" a fini par signifier ... son contraire "absence de chose"

français, robe †
définition / sens : vêtement pris à l'ennemi
abandonné au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : germanique, rauba

a produit le dérivé suivant : français, robe

Retour à la page principale (Back to main page)

tchèque, robot
définition / sens : à partir de 1920, machine automatique humanoïde
(mot créé par l'écrivain tchèque Karel Capek dans l'ouvrage R.U.R. ou Les robots universels de Rossum)
dérive de : tchèque, robota

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, robot
définition / sens : à partir de 1924, machine automatique humanoïde

provençal, rodar
définition / sens : vagabonder , tourner çà et là

dérive de : latin, rotare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, rôder
définition / sens : errer , aller et venir dans un lieu avec une intention hostile ou suspecte


français, rôle
définition / sens : registre
(enrôlement dans l'armée)
sens étymologique : (écrit à la main sur un) rouleau
dérive de : latin, rotulus


latin, rotulus
définition / sens : écrit à la main (sur un rouleau)


dérive de : latin, rotulus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, rôle
français, rôle
définition / sens : texte appris par un acteur
sens étymologique : (écrit à la main sur un) rouleau

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, romanus
définition / sens : romain
dérive de : latin, -anus et latin, Roma

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, romain
définition / sens : de Rome
latin, Romania

malais, rotan
définition / sens : palmier de Malaisie

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, rotin
définition / sens : palmier de Malaisie

italien, rotonda
définition / sens : édifice circulaire surmonté d'une coupole

dérive de : latin, rotunda

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, rotonde
définition / sens : édifice circulaire surmonté d'une coupole


latin, rotula
définition / sens : roue (petite)
dérive de : latin, -ula et latin, rota

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, rotule
définition / sens : os de la jambe
sens étymologique : petite roue
latin, rotulare
latin, rotunda

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, rûbeus
définition / sens : couleur : rougeâtre
dérive de : latin, -eus et latin, ruber

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, rouge
définition / sens : couleur : rouge
français, rubéole
définition / sens : maladie éruptive s'accompagnant de rougeurs

sens étymologique : couleur : rougeâtre
français, rubis
définition / sens : pierre précieuse
sens étymologique : couleur : rouge

français, rouler
définition / sens : déplacer quelque chose en le faisant tourner sur lui-même

dérive de : latin, rotulare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, roulade
définition / sens : mouvement de gymnastique
français, roulage
définition / sens : action de rouler
français, rouleau
définition / sens : objet enroulé sur lui-même
français, roulement
français, roulette
français, rouleur
définition / sens : homme qui roule
français, roulis
définition / sens : mouvement d'un vaisseau ou avion
français, roulotte
français, roulure
définition / sens : prostituée
(soit la plus belle collection de dérivés d'une même racine)

français, roulement
définition / sens : action de rouler , pièce mécanique réduisant les frottements

dérive de : français, rouler

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
turc, rulman
définition / sens : roulement (à billes)

français, roulotte
définition / sens : voiture où vivent les nomades
dérive de : français, rouler

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, roulotte
définition /sens : caravane (remorquée par une automobile),


Retour à la page principale (Back to main page)

français, rubrique
définition / sens : titre de texte
sens étymologique : titre en rouge dans un missel
dérive de : latin, rubrica

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, rubrique
définition / sens : rubrique = catégorie
sens étymologique : titre en rouge dans un missel


suédois, rotabaggar †
définition / sens : rutabaga = hybride de chou et de navet
sens étymologique : chou-navet

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, rutabaga
définition / sens : racine de climat froid et humide
sens étymologique : chou-navet

latin, sabbatum
définition / sens : sabbat
dérive de : grec, σαββαττον sabbatton

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, sabbat
définition / sens : jour de repos

latin, sacrilegium
définition / sens : profanation
dérive de : latin, sacrum et latin, legere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, sacrilège
définition / sens : profanation
sens étymologique : cueillir le (toucher au) sacré

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, safranum
définition / sens : denrée alimentaire : safran {fleur} , épice

dérive de : arabe, za'farân

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, safran
définition / sens : denrée alimentaire : safran {fleur} , épice


français, saillir
définition / sens : couvrir une femelle
dérive de : français, saillir †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, saillie
définition / sens : trait d'esprit , partie qui dépasse


français, saillir †
définition / sens : sauter , s'élancer

abandonné au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : latin, salire

a produit le dérivé suivant : français, saillir

italien, insalata
définition / sens : salade
sens étymologique : mets salé
dérive de : latin, sal

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, salade
définition / sens : mets froid et assaisonné

Retour à la page principale (Back to main page)

français, salaire
définition /sens : rémunération
sens étymologique : argent pour acheter le sel

dérive de : français, salarie †


italien, salami
définition / sens : gros saucisson sec
sens étymologique : mets salé
dérive de : latin, sal

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, salami
définition / sens : gros saucisson sec

italien, salone
définition / sens : salle (grande)
dérive de : italien, -one et italien, sala

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, salon
définition / sens : salle (grande)

Retour à la page principale (Back to main page)

Décembre 2021
Source de l'étymologie pour le français : Le Trésor de la langue Française Informatisé