Données étymologiques du réseau hypertexte


français, essaim
définition / sens : groupe
dérive de : latin, examen


latin, exigere
définition / sens : peser
dérive de : latin, ex- 2 et latin, agere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, essayer
définition /sens : faire une expérience

latin, examen
latin, exiguus

français, essence 1
définition / sens : nature d'une chose
dérive de : latin, essentia

a produit le dérivé suivant : français, essence 2

Retour à la page principale (Back to main page)

français, essence 2
définition / sens : à partir de 1563, extrait
dérive de : français, essence 1

a composé avec le mot :
français, pétrole
définition / sens : mélange d'hydrocarbures
sens étymologique : huile de pierre
dérive de : latin, petroleum

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, essence de pétrole †

français, estatue †
définition / sens : ouvrage sculpté ou moulé
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : latin, statua

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, statue
définition / sens : ouvrage sculpté ou moulé

français, étable
définition / sens : bâtiment où on loge les bestiaux et plus particulièrement les bovidés


dérive de : français, estable †


français, étiquette 1
définition / sens : inscription fixée à un pieu
dérive de : français, -ette et picard, estiquier †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, ticket
français, étiquette 2

Retour à la page principale (Back to main page)

français, étiquette 2
définition / sens : inscription (petite)
dérive de : français, étiquette 1

a produit le dérivé suivant : espagnol, etiqueta

français, étroit
définition / sens : qui a peu de largeur

dérive de : français, estroit †

a produit le dérivé suivant : français, étrécir †

latin, etymologia
définition / sens : étymologie
sens étymologique : qui fait connaître le vrai et aussi le vrai sens d'un mot
dérive de : grec, ετυμος etumos et grec, λογοσ 3 logos 3

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, étymologie
définition /sens : recherche de l'origine des mots et de leur évolution
Ceci est une des 27 pages d'arborescences hypertextes du site. Elle montre que le mot français Etymologie vient du latin Etymologia, lui-même venant des 2 mots grecs Etumos et Logos.

sens étymologique : qui fait connaître le vrai et aussi le vrai sens d'un mot

étymologie trompeuse : l'étymologie n'est pas la science du vrai, mais la recherche de l'origine des mots et de leur évolution

français, eucalyptus
définition / sens : arbre d'Australie implanté ailleurs notamment pour améliorer la salubrité de régions

curiosité : la découverte d'eucalyptus de plus de 150 mètres de haut a détrôné les séquoïas, réputés les plus grands arbres de la planète
sens étymologique : bien couvert
explication : le limbe du calice reste clos jusqu'après la floraison
dérive de : latin, eucalyptus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
grec, ευκαλυπτος eukalyptos
définition / sens : eucalyptus

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, eucharistia
définition / sens : sacrement contenant le corps et le sang du Christ en action de grâce

dérive de : grec, ευχαριστια eukharistia

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, eucharistie
définition / sens : sacrement dans la religion catholique
sens étymologique : montrer une bonne faveur


français, Eugène
définition / sens : prénom : Eugène
sens étymologique : bien né
dérive de : grec, Ευγενιος Eugenios


latin, euphemismus
définition / sens : euphémisme
dérive de : grec, ευφημισμος euphêmismos

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, euphémisme
définition / sens : parole adoucie ou atténuée
sens étymologique : discours en bien 2

grec, ευφορια euphoria
définition / sens : sentiment de bien-être
sens étymologique : bien à porter
dérive de : grec, φερειν pherein et grec, ευ † eu †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, euphorie
définition / sens : sentiment de bien-être

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, evadere
définition / sens : sortir de , s'échapper de

dérive de : latin, ex- 1 et latin, vadere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, évader (s')
définition / sens : s'échapper
sens étymologique : aller vers l'extérieur

latin, Euangelium
définition / sens : parole du Christ
sens étymologique : bon message
dérive de : grec, ευαγγελιον euaggelion

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Evangile
définition / sens : livre contenant la parole du Christ
sens étymologique : bon message

français, évident
définition / sens : clair , manifeste
sens étymologique : qui se voit de l'extérieur

dérive de : latin, evidens

a produit
français, évier
définition /sens : dispositif ménager formé d'un ou de plusieurs bacs comportant une arrivée d'eau et un système de vidange

curiosité : les transitions de aquarium à évier passent notamment par awaryo, awyèro et avyer
sens étymologique : égout
explication : évier = interface vers l'égout
dérive de : latin, aquarium


a produit       le(s) dérivé(s) suivant(s):
turc, evye
définition / sens : évier

Retour à la page principale (Back to main page)

français, ewe prononcé [ əaw ] †
définition / sens : eau
abandonné vers 1700 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, eaue prononcé [ eaw ] †

a produit le dérivé suivant : français, eau

latin, exarcerbare
définition / sens : irriter , aggraver

dérive de : latin, ex- 3 et latin, acerbus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, exacerber
définition / sens : irriter
sens étymologique : piquer avec intensité

latin, exactus
définition / sens : achevé , parfait

grammaire : participe passé de exigere
dérive de : latin, -ctus et latin, exigere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, exact
définition / sens : conforme

latin, ex-aequo
définition / sens : à égalité
dérive de : latin, ex- 2 et latin, aequus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ex-aequo
définition / sens : à égalité
sens étymologique : sorti égal

Retour à la page principale (Back to main page)

français, examen
définition / sens : action de regarder minutieusement , évaluation

dérive de : latin, examen


français, in- 1
définition / sens : préfixe portant le sens de pénétration, imprégnation

dérive de : latin, in- 1

a composé avec le mot :
français, exclure
définition / sens : ne pas laisser entrer
dérive de : latin, excludere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, inclure
définition / sens : insérer

latin, exclusa
définition / sens : séparée , isolée, fermée à quelque chose

grammaire : participe passé féminin de excludere
dérive de : latin, excludere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, écluse
français, excluse
définition / sens : empêchée d'entrer

latin, excusare
définition / sens : excuser
dérive de : latin, excusare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, excuser
définition / sens : pardonner
sens étymologique : mettre hors de cause

Retour à la page principale (Back to main page)

français, exécution
définition / sens : réalisation achèvement, châtiment suprême

dérive de : latin, executio

a produit le dérivé suivant : anglais, execution

latin, exergum
définition / sens : espace hors d'oeuvre
sens étymologique : en-dehors de l'oeuvre
dérive de : grec, εργον ergon et latin, ex- 1

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, exergue (mettre en)
définition / sens : mettre en évidence , souligner (dans un discours)

sens étymologique : hors du travail (hors d'oeuvre)

français, exhiber
définition / sens : présenter , montrer
sens étymologique : avoir dehors

dérive de : latin, exhibere


latin, exiguus
définition / sens : pesé exactement
dérive de : latin, exigere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, exigu
définition / sens : très étroit

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, existere
définition / sens : sortir de , s'élever de, se dresser, se montrer

note : cette forme a remplacé la forme "exsistere"
dérive de : latin, ex- 1 et latin, sistere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, exister
définition / sens : posséder une réalité , vivre


latin, exodus
définition / sens : exode
dérive de : grec, εξοδος exodos

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, exode
définition / sens : émigration en masse
sens étymologique : départ, sortie

français, exotique
définition / sens : en dehors du sol naturel
sens étymologique : qui vient de l'extérieur
dérive de : latin, exoticus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
turc, egzotik
définition / sens : exotique

latin, expedire
définition / sens : exécuter vivement quelque chose
sens étymologique : débarasser le pied
dérive de : latin, ex- 1 et latin, pedis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, expédier
définition / sens : exécuter vivement quelque chose

Retour à la page principale (Back to main page)

français, exploiter
définition / sens : développer
dérive de : latin, explicitare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, exploit
définition / sens : action d'éclat
sens étymologique : action d'accomplir

latin, extrinsecus
définition / sens : au-dehors
dérive de : latin, secus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, extrinsèque
définition / sens : qui vient du dehors

latin, exsultare
définition / sens : bondir , être transporté de joie

dérive de : latin, ex- 3 et latin, saltare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, exulter
définition / sens : éprouver intensément et manifester sans retenue


français, eyguenot †
définition / sens : à partir de 1520, confédéré adversaire de l'annexion par le duc de Savoie (en français de Genève)

abandonné au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : allemand, Eidgenoss

a produit le dérivé suivant : français, eyguenot †

Retour à la page principale (Back to main page)

français, fabrique
définition / sens : atelier
dérive de : français, fabrique

a produit le dérivé suivant : anglais, fabric

français, fabrique
définition / sens : action de fabriquer
dérive de : latin, fabrica

a produit le dérivé suivant : français, fabrique

latin, fabulosus
définition / sens : fertile en fables , fabuleux

dérive de : latin, -osus et latin, fabula

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fabuleux
définition / sens : qui semble imaginaire
sens étymologique : relatif aux fables

français, facilité
définition / sens : qualité de ce qui se fait aisément
dérive de : latin, facilitas

a produit le dérivé suivant : anglais, facility

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, factio
définition / sens : action de faire
dérive de : latin, -tio et latin, facere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, façon
définition / sens : forme donnée à un objet , genre


français, facteur
définition / sens : celui qui fait
sens étymologique : celui qui fait
dérive de : latin, factor

a produit le dérivé suivant : français, facteur

français, facteur
définition / sens : homme de commerce
sens étymologique : celui qui fait
dérive de : français, facteur

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, facture
définition / sens : pièce comptable

latin, factura
définition / sens : fabrication
dérive de : latin, facere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, facture
définition / sens : œuvre
sens étymologique : ce qui est fait

Retour à la page principale (Back to main page)

provençal, fagot
définition / sens : branches (groupe de)
dérive de : grec, φακελος phakelos

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fagot
sens étymologique : branches (groupe de)

français, faille †
définition / sens : manque , défaut

abandonné au profit de faute
dérive de : français, faillir

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, faille
définition / sens : fissure , cassure dans une couche géologique


français, faire ai †
définition / sens : ferai
sens étymologique : j'ai à faire
chronologie : le futur sous forme synthétique n'existe pas encore en français
abandonné vers 900 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, facere habeo

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ferai
définition /sens : verbe faire au futur de l'indicatif, 1ère personne du singulier
sens étymologique : j'ai à faire
explication : ce futur simple dit synthétique est construit en français à partir de la forme "en périphrase" du futur latin et non pas à partir du futur synthétique latin
curiosité : de même, les terminaisons du futur du verbe faire pour les autres personnes sont celles du verbe avoir au présent : ai, as, a, ons, ez, ent puis, les terminaisons du futur de tousles verbes sont sur le modèle de faire : rai, ras, ra, rons, rez, ront)


français, faire ais †
définition / sens : ferais
sens étymologique : j'avais à faire
chronologie : le conditionnel sous forme synthétique n'existe pas encore en français
abandonné vers 900 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, facere habebam

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ferais
définition / sens : conditionnel de faire 1ère personne du singulier
sens étymologique : j'avais à faire

explication : ce conditionnel simple dit synthétique est construit en français à partir de la forme "en périphrase" du conditionnel latin et non pas à partir du conditionnel synthétique latin
curiosité : de même, les terminaisons du conditionnel du verbe faire pour les autres personnes sont celles du verbe avoir à l'imparfait : ais, ait, ions, iez, aient puis les terminaisons duconditionnel de tous les autres verbes sont sur le modèle de faire : rais, rait, rions, riez, raient

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, fallere
définition / sens : tromper , échapper à


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, faillir
latin, fallita
français, falloir
définition / sens : manquer , faire besoin, être nécessaire (sur le modèle de valoir)


latin, famosus
définition / sens : célèbre
dérive de : latin, -osus et latin, fama

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fameux
définition / sens : célèbre
sens étymologique : renommé

latin, fanaticus
définition / sens : exalté
dérive de : latin, -aticus et latin, fanum

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, fanatic
français, fanatique
définition / sens : qui adhère à une cause , à une doctrine avec excès

curiosité : quand quelqu'un a les mêmes convictions que soi mais avec excès, il est pris souvent pour un pur, pour un bon, mais quand il a d'autres convictions, avec le même excès, c'est unfanatique

latin, phantasia
définition / sens : apparence , imagination, fantôme, caprice, fantaisie

dérive de : grec, φαντασια phantasia

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fantaisie
définition / sens : imagination
latin, pantasiare

Retour à la page principale (Back to main page)

italien, fantaccino
définition / sens : valet , jeune guerrier, fantassin

dérive de : italien, infante

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fantassin
définition / sens : soldat à pied

latin, phantasticus
définition / sens : fruit de l'imagination
dérive de : grec, φανταστικος phantastikos

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fantastique
définition / sens : incroyable , extravagant


latin, phantasma
définition / sens : fantôme
dérive de : grec, φαντασμα phantasma

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fantôme
définition / sens : spectre , apparence

français, phantasme
définition / sens : vision hallucinatoire

latin, forasticus
définition / sens : étranger
sens étymologique : de dehors
dérive de : latin, foris et latin, -icus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, farouche
définition / sens : non apprivoisé
sens étymologique : étranger, de dehors

Retour à la page principale (Back to main page)

français, fascicule
définition / sens : ensemble de quelques feuilles reliées
sens étymologique : paquet (petit)

dérive de : latin, fasciculus


a produit       le(s) dérivé(s) suivant(s):
turc, fasikül
définition / sens : fascicule

latin, fatalis
définition / sens : de destin funeste
dérive de : latin, -alis et latin, fatum

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fatal
définition / sens : de destin funeste

français, fatidique
définition / sens : qui prédit l'avenir , interprète du destin
sens étymologique : qui dit le destin

dérive de : latin, fatidicus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fatidique
définition / sens : auquel on ne peut échapper

français, forsborc †
définition / sens : faubourg
sens étymologique : en-dehors du bourg
abandonné vers 1300 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, fors † et français, borc †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, faubourg
définition / sens : partie d'une ville située hors de l'enceinte


Retour à la page principale (Back to main page)

français, faute
définition / sens : fait de manquer

dérive de : latin, fallita


français, feindre
définition / sens : faire semblant pour tromper autrui
dérive de : latin, fingere

a produit le dérivé suivant : français, feignant

latin, finire
définition / sens : limiter , achever, finir

dérive de : latin, -ire et latin, finis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, finer †
définition / sens : mener à bonne fin , finir

curiosité : au XIème siècle, la forme du verbe "finir" n'est pas encore fixée, la Chanson de Roland montre à quelques lignes d'écart, les deux formes abandonnées "finer" et "fenir"
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
français, fenir †
définition / sens : mener à bonne fin , finir
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

français, finir
définition / sens : mener à bonne fin

français, ferme 2 †
définition / sens : convention d'expoitation (bail à ferme)

abandonné au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : français, fermer

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ferme 3
définition / sens : exploitation agricole

Retour à la page principale (Back to main page)

français, fermer
définition / sens : rendre fixe puis manoeuvrer pour empêcher la communication entre 2 espaces

dérive de : français, ferme 1 et français, -er

a produit le dérivé suivant : français, ferme 2 †

italien, ferrovia
définition / sens : voie ferrée

dérive de : : italien, ferro et italien, via

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ferroviaire
définition / sens : relatif aux voies ferrées

portugais, feitiço
définition / sens : artificiel
dérive de : latin, facticius

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fétiche
définition / sens : objet supposé avoir des pouvoirs
grec, φετιχ phetikh
définition / sens : fétiche

français, feu 2
définition / sens : qui a mauvaise destinée
dérive de : latin, fatulus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, feu 3
définition / sens : défunt (dans les expressions juridiques "feu Monsieur" ou "feu Madame")

sens étymologique : qui a accompli sa destinée

Retour à la page principale (Back to main page)

français, feu grégeois
définition / sens : mélange incendiaire
sens étymologique : feu d'origine grecque
dérive de : français, grégeois et français, feu 1


français, feuille
définition / sens : organe de végétal
dérive de : latin, folium

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
turc, föy
définition /sens : brochure,

prononciation : [ fœj ] donc presque comme "feuille" en français

latin, funicella
définition / sens : ficelle
dérive de : latin, funis et latin, -ella

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ficelle
définition / sens : petite corde

latin, fictus
définition / sens : feint
grammaire : participe passé de fingere = feindre
dérive de : latin, -ctus et latin, fingere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fictif
définition / sens : irréel , inexistant


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, ficus 3
définition / sens : arbres de la famille des Moraceae
dérive de : latin, ficus 1

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ficus
définition / sens : arbres de la famille des Moraceae
sens étymologique : arbre du genre du figuier

latin, fidelis
définition / sens : loyal , sincère, sûr
sens étymologique : à qui on peut se fier

dérive de : latin, fides

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fidèle
définition / sens : que le temps n'altère pas
sens étymologique : qui a le souci de la foi donnée

latin, fiduciarius
définition / sens : confié (comme dépôt), provisoire

dérive de : latin, fiducia et latin, -arius

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fiduciaire
définition / sens : qui dépend de la confiance publique

latin, feticare
définition / sens : prendre l'aspect du foie
dérive de : latin, ficatum

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, figer
définition / sens : épaissir par le froid

Retour à la page principale (Back to main page)

français, fioul
définition / sens : à partir de 1980, nouvelle orthographe pour l'hydrocarbure utilisé pour le chauffage domestique

sens étymologique : ce qui alimente le feu
dérive de : français, fuel †

français, firme
définition / sens : entreprise industrielle ou commerciale

dérive de : allemand, Firma


latin, fissipedis
définition / sens : à doigts séparés
dérive de : latin, fissa et latin, pedis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fissipède
définition / sens : à doigts séparés contrairement aux animaux aux doigts liés par une membrane
sens étymologique : à pieds fendus

exemple : les quadrupèdes comme le chien, le sanglier, le chevreuil sont des fissipèdes

français, flèche
définition / sens : trait qui se lance à l'arc ou à l'arbalète

dérive de : francique, fliukka

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, fréccia
définition / sens : flèche

Retour à la page principale (Back to main page)

français, flic
définition / sens : agent de police
sens étymologique : claquement de cravache

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, keuf
définition / sens : agent de police
sens étymologique : flic en verlan

latin, florilegium
définition / sens : action de cueillir des fleurs
dérive de : latin, flos et latin, legere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, florilège
définition / sens : recueil de textes choisis
sens étymologique : bouquet

français, fois
définition / sens : marque l'unicité , l'itération


dérive de : latin, vices


latin, folliculus
définition / sens : petit sac
dérive de : latin, -culus et latin, follis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, follicule
définition /sens : organe en forme de petit sac
étymologie trompeuse : un follicule n'est pas une petite feuille
sens étymologique : petit sac


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, forestis
définition / sens : forêt

dérive de : latin, forestis silva

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, forêt
définition /sens : vaste étendue de terrain couverte d'arbres,

sens étymologique : en-dehors
italien, forèsta
définition / sens : forêt

français, forfait 1
définition / sens : faute grave
sens étymologique : fait en dehors du devoir
dérive de : français, fors † et français, faire

a produit le dérivé suivant : anglais, forfeit 1

français, forfait 2
définition / sens : non exécution de contrat (sport)
dérive de : anglais, forfeit 3

a produit le dérivé suivant : italien, forfait 2

français, forfait 3
définition / sens : tarif fixé à l'avance
sens étymologique : taux fait (à l'avance)
dérive de : français, fur et français, faire

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, forfait 3
définition / sens : tarif fixé à l'avance

Retour à la page principale (Back to main page)

français, former
définition / sens : façonner
dérive de : latin, formare

a produit le dérivé suivant : français, parformer †

français, Formose †
définition / sens : pays : Formose
sens étymologique : belle (île)
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : portugais, Formosa †


latin, forum 3
définition / sens : opération faite au marché

dérive de : latin, forum 2

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, forum 4
français, forum
définition / sens : lieu de rencontre (lieu réel ou virtuel)


français, fou
définition / sens : déraisonnable
sens étymologique : (imprévisible comme un) ballon (qui vole)

dérive de : français, fol †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, loufoque
définition / sens : extravagant , absurde, farfelu

sens étymologique : fou dans le jargon des bouchers (le largonji), jargon qui consiste à déformer les mots en substituant la lettre l à la première consonne qu'on reporte à la fin du mot en lafaisant suivre d'un suffixe libre : fou se traduit par loufoque

Retour à la page principale (Back to main page)

français, fouaille †
définition / sens : à partir de 1200, ce qui alimente le feu (brindilles, buches)
sens étymologique : ce qui alimente le feu

abandonné vers 1500
dérive de : français, fou †

a produit le dérivé suivant : anglais, fuel

italien, foga
définition / sens : fuite précipitée puis impétuosité

dérive de : latin, fuga

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fougue
définition / sens : impétuosité

provençal, forma
définition / sens : meule de fromage
dérive de : latin, forma

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fourme
définition / sens : fromage d'Auvergne

français, Fourvière
définition / sens : colline de Lyon
sens étymologique : vieux forum
dérive de : latin, Forum Vetus


Retour à la page principale (Back to main page)

français, foyer
définition / sens : lieu où on fait le feu , lieu où se concentrent les gens, les rayons du soleil


dérive de : latin, focarius

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
turc, fuaye
définition / sens : foyer de théâtre , salon


latin, fractura
définition / sens : éclat , fragment, cassure (d'un membre)

dérive de : latin, frangere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fracture
définition / sens : endroit où quelque chose est cassé


français, fragile
définition / sens : qui se casse facilement
dérive de : latin, fragilis


latin, Francorum rex
définition / sens : à partir de 1366, texte signifiant "roi des Francs" marqué sur les pièces émises par le roi de France Jean le Bon

dérive de : latin, rex et francique, Frank

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, franc 3
définition /sens : pièce de monnaie puis unité monétaire en Afrique et en Suisse (ainsi que, par le passé, en France à partir de la révolution et en Belgique)


curiosité : le nom de la pièce de monnaie rappelle le sens "libre" (voir franc 1), sens convenant tout-à-fait au roi de France Jean le Bon, libéré par les Anglais peu avant la création de cettepièce

Retour à la page principale (Back to main page)

français, françois †
définition / sens : à partir de 1400, relatif à la France , français

prononciation : [ fransoj ] comme boy, puis [ franswe ] comme loué, puis [ franswɛ ] comme louait, enfin [ fransɛ ] comme lait
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, franceis †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, français
définition / sens : à partir de 1835, relatif à la France
prononciation : l'orthographe se rapproche de la prononciation avec retard

français, franceis †
définition / sens : à partir de 1100, relatif à la France , français

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, franciscus

a produit le dérivé suivant : français, françois †

français, franchise 1
définition / sens : état de celui qui est libre
dérive de : français, franc 1

a produit le dérivé suivant : français, franchise 2

français, franchise 2
définition / sens : dispense d'impôt
dérive de : français, franchise 1

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, franchise 3
définition / sens : dispense d'indemnisation (pour un assureur)


Retour à la page principale (Back to main page)

français, François
définition / sens : prénom : François
prononciation : [ franswe ] comme loué, puis [ franswɛ ] comme louait, enfin, à la Révolution : [ franswa ]
dérive de : italien, Francesco

français, Fréjus
définition / sens : ville : Fréjus
sens étymologique : le marché de Jules (César)
dérive de : latin, Forum Julii


français, frêle
définition / sens : qui donne une impression de fragilité

dérive de : latin, fragilis


latin, phrenesia
définition / sens : délire frénétique
dérive de : grec, φρενησις phrenêsis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, frénésie
définition / sens : aliénation mentale délirante , degré d'exaltation extrême

curiosité : le "ph" du grec s'est perdu

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, formaticus
définition / sens : fromage mis en forme
chronologie : le suffixe -aticus commence à former des substantifs

dérive de : latin, caseus formaticus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fromage
définition / sens : produit laitier solide
sens étymologique : (fromage) moulé dans une forme
italien, formaggio
définition / sens : fromage

français, fuel †
définition / sens : à partir de 1960, hydrocarbure utilisé pour le chauffage domestique

prononciation : [ fjul ]
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : anglais, fuel-oil

a produit le dérivé suivant : français, fioul

latin, fugax
définition / sens : fuyard
dérive de : latin, fugere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fugace
définition / sens : qui dure très peu

français, fuir
définition / sens : éviter quelque chose ou quelqu'un


dérive de : latin, fugere

a produit le dérivé suivant : français, fuyant

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, funambulus
définition / sens : danseur de corde
dérive de : latin, funis et latin, ambulare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, funambule
définition / sens : acrobate sur corde

français, funiculaire
définition / sens : train mu par un câble
sens étymologique : à petite corde
dérive de : anglais, funicular

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
turc, füniküler
définition / sens : funiculaire

français, fustiger †
définition / sens : battre à coups de bâton
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, fustigare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fustiger
définition / sens : critiquer violemment

français, fût
définition / sens : tronc

dérive de : latin, fustis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fût
définition / sens : tonneau (récipient)

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, futilis
définition / sens : qui fuit , qui laisse échapper, inutile

dérive de : latin, -ilis et latin, fuga

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, futile
définition / sens : sans importance

provençal, gabella
définition / sens : impôt
dérive de : arabe, kabala

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gabelle
définition / sens : impôt

français, gaine
définition / sens : étui de protection et rangement

dérive de : latin, vagina


français, galer †
définition / sens : s'amuser
abandonné

dérive de : latin, walare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, galant
définition / sens : alerte , vaillant, empressé auprès des femmes

provençal, galeja
français, gale †
français, gaulois
définition / sens : qui aime la plaisanterie , les grivoiseries

curiosité : ce mot "gaulois" est donc un homonyme du gentilé "Gaulois"

Retour à la page principale (Back to main page)

français, gale †
définition / sens : réjouissance
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, galer †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, gala
français, rigale †

provençal, galejado
définition / sens : plaisanterie
dérive de : provençal, galeja

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, galéjade
définition / sens : plaisanterie

italien, gamba
définition / sens : jambe
dérive de : latin, gamba

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gambe
définition / sens : jambe
sens étymologique : jambe
curiosité : mot utilisé pour traduire l'italien "viola da gamba", ancêtre du viloncelle, en "viole de gambe"
explication : la viole de gambe est un instrument qui se tient entre les jambes

picard, gambette
définition / sens : petite jambe
prononciation : le picard n'a pas eu de palatalisation de [ g ] comme le français pour produire jambe
dérive de : français, -ette et picard, gambe

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gambette
définition / sens : jambe (en français populaire)


Retour à la page principale (Back to main page)

italien, gamma †
définition / sens : gamme musicale
curiosité : ce mot est resté quand d'Arezzo a renommé les notes en Ut (au lieu de Gamma), Ré, Mi, Fa, Sol, la Si puis le mot gamma a été remplacé par scala en italien
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : italien, gamma †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gamme
définition / sens : suite des notes d'un système musical donné et plus tard, série d'éléments constituant une gradation continue


français, garage 1
définition / sens : à partir de 1802, faire entrer les bateaux dans une gare d'eau
sens étymologique : action d'avoir soin

dérive de : français, -age et français, gare

a produit le dérivé suivant : français, garage 2

français, garde-robe
définition / sens : lieu où on conserve des vêtements
dérive de : français, robe et français, garder

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
allemand, Garderobe
russe, гардероб garderob
définition / sens : garde-robe , vestiaire

turc, gardrop
définition / sens : armoire à vêtements

français, garnement 1 †
définition / sens : qui protège
abandonné au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : français, -ment et français, garnir †

a produit le dérivé suivant : français, garnement 2 †

Retour à la page principale (Back to main page)

français, garnement 2 †
définition / sens : souteneur
abandonné au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : français, garnement 1 †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, garnement 3
définition / sens : vaurien
sens étymologique : protecteur

français, gas-oil
définition / sens : carburant pour moteur diesel
sens étymologique : pétrole à (faire du) gaz
dérive de : anglais, gas-oil †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gazole
définition / sens : carburant pour moteur diesel
sens étymologique : pétrole à (faire du) gaz

grec, γαστρονομια gastronomia
définition / sens : gastronomie
dérive de : grec, γαστρος gastros et grec, νεμειν nemein

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gastronomie
définition /sens : art de la bonne chère,
sens étymologique : administration du ventre

étymologie trompeuse : la gastronomie s'adresse plutôt au sens du goût qu'au ventre

français, gâter
définition / sens : endommager

dérive de : français, gaster †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gâteux
définition /sens : amoindri par l'âge ou la maladie,
sens étymologique : dégrade ses habits par incontinence


Retour à la page principale (Back to main page)

français, gauche
définition / sens : à partir de 1450, gauche (le côté)
sens étymologique : inconnu (étymologie obscure)

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gauche
définition / sens : à partir de 1789, orientation politique "progressiste" par opposition à "conservatrice"
sens étymologique : gauche du président ... de l'Assemblée Nationale Constituante-

explication : à l'été 1789, les députés favorables à la conservation de pouvoirs pour le roi étaient placés à droite, ceux demandeurs de changements révolutionnaires étaient placés à gauche

français, gaudir †
définition / sens : se réjouir intérieurement
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, gaudire

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gaudriole
définition / sens : amour physique

français, gehine †
définition / sens : torture
abandonné vers 1550 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, gehir †

a produit le dérivé suivant : français, gêne

français, gehir †
définition / sens : faire avouer sous torture
abandonné vers 1500
dérive de : francique, jehhjan

a produit le dérivé suivant : français, gehine †

Retour à la page principale (Back to main page)

français, gêne
définition / sens : tourment
dérive de : français, gehine †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gêne
définition / sens : pauvreté

latin, generosus
définition / sens : de bonne race , de bonne extraction, noble, généreux

dérive de : latin, -osus et latin, genus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, généreux
définition / sens : de race noble puis au grand coeur


latin, juniperus
définition / sens : genévrier

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, genièvre
français, genévrier
définition / sens : arbuste à feuilles persistantes à fruits aromatiques


français, génie
définition / sens : dieu
dérive de : latin, genius

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, génie
définition / sens : talent

Retour à la page principale (Back to main page)

français, genièvre
définition / sens : genévrier commun puis alcool aux baies de genièvre

dérive de : latin, juniperus

a produit le dérivé suivant : néerlandais, genever

français, gentilz †
définition / sens : de bonne race , généreux, aimable

sens étymologique : de la famille
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, gentilz †


a produit       le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, gentil
définition / sens : généreux , aimable
sens étymologique : de la famille


français, gentilz †
définition / sens : qui appartient à la noblesse
abandonné au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : latin, gentilis

a produit le dérivé suivant : français, gentilz †

latin, geographia
définition / sens : géographie
dérive de : grec, γεωγραφια geôgraphia

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, géographie
définition / sens : description de la surface de la terre
sens étymologique : description de la terre


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, geometria
définition / sens : étude mathématique de l'espace
dérive de : grec, γεωμετρια geômetria

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, géométrie
définition / sens : étude mathématique de l'espace
sens étymologique : mesure (de distances) sur la terre

latin, Georgius
définition / sens : prénom : Georges
dérive de : grec, Γηωργιος Gêôrgios

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Georges
définition / sens : prénom : Georges
sens étymologique : travailleur de la terre

latin, geranium
définition / sens : géranium (latin botanique)
sens étymologique : en forme de bec de grue

explication : le fruit du géranium a la forme d'un bec de grue
dérive de : latin, geranion

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, géranium
définition / sens : géranium
sens étymologique : en forme de bec de grue
explication : le fruit du géranium a la forme d'un bec de grue

français, gésir †
définition / sens : être couché
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, jacere

a produit le dérivé suivant : français, gît

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, gestatio
définition / sens : action de porter
dérive de : latin, -tio et latin, gestare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gestation
définition / sens : grossesse
sens étymologique : action de porter

islandais, Geysir
définition / sens : nom du plus célèbre geyser d'Islande
sens étymologique : jaillisseur

dérive de : islandais, gjosa

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, geyser
définition / sens : source d'eau chaude jaillissante

italien, giraffa
définition / sens : girafe
dérive de : arabe, zarâfa

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, girafe
définition / sens : mammifère d'Afrique au long cou

français, gitan
définition / sens : Rom (Tzigane) du Sud de la France ou d'Espagne

dérive de : espagnol, gitano

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, gladiator
définition / sens : gladiateur , fabricant d'épées

dérive de : latin, -tor et latin, gladius

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gladiateur
définition / sens : combattant dans les jeux du cirque (à l'origine, armé d'une épée)

sens étymologique : armé d'une épée

français, glaïeul
définition / sens : fleur
sens étymologique : en forme de glaive
dérive de : latin, gladiolus


latin, glaucoma
définition / sens : glaucome
dérive de : grec, γλαυκωμα glaukôma

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, glaucome
définition / sens : maladie des yeux
sens étymologique : glauque
explication : la pupille de l'oeil devient glauque

latin, glaucus
définition / sens : couleur : vert d'eau de mer
dérive de : grec, γλαυκος glaukos

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, glauque
définition / sens : couleur : vert d'eau de mer

Retour à la page principale (Back to main page)

grec, γλευκος gleukos
définition / sens : vin doux
dérive de : grec, γλυκυς glukus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, glucose
définition / sens : à partir de 1838, sucre le plus répandu dans la nature


français, oignon
définition / sens : plante à bulbe
dérive de : latin, unio

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gnon
définition / sens : enflure par ecchymose

latin, gummi
définition / sens : résine , gomme

dérive de : grec, κομμι kommi

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gomme
définition / sens : résine

français, lès
définition / sens : à côté de
exemples d'utilisation : Joué-lès-Tours, Saint-Rémy-lès-Chevreuse, Sotteville-lès-Rouen
chronologie : lez est une forme intermédiaire entre latus et lès
dérive de : latin, latus

a composé avec le mot :
français, Gonesse
définition / sens : ville : Gonesse
sens étymologique : ferme aux poules
dérive de : latin, Gallinacea

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, lès-Gonesse
définition / sens : à côté de Gonesse d'où Garges-lès-Gonesse


Retour à la page principale (Back to main page)

malais, gugg
définition / sens : gong

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gong
définition / sens : instrument à percussion

italien, gotica
définition / sens : à partir de 1550, style d'architecture ogival,
sens étymologique : barbare (style architectural de)

curiosité : qualificatif donné par Giorgio Vasari pour sa connotation péjorative, car les artistes de la Renaissance méprisaient ce style architectural
étymologie trompeuse : le style gothique apparaissant vers 1130 autour de Paris (Saint-Denis) n'a rien à voir avec les Goths, peuple du Nord absorbé par les peuples d'Europe Centrale bien avant ... mais en ayantlaissé le souvenir cuisant du pillage de Rome en 410.
dérive de : italien, gotico

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gothique
définition / sens : ogival (style d'architecture)
sens étymologique : relatif aux Goths
chronologie : ce sens du mot gothique est très postérieur au style qu'il désigne (premières cathédrales vers 1100)

français, gouache
définition / sens : peinture délayable dans l'eau
sens étymologique : lieu détrempé
dérive de : italien, a guazzo


français, grâce †
définition / sens : pardon
abandonné vers 1600
dérive de : latin, gratia

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gracier
définition / sens : annuler la peine d'un condamné

Retour à la page principale (Back to main page)

français, gracieux
définition / sens : qui a de l'agrément , du charme

dérive de : latin, gratiosus


italien, gradino
définition / sens : marche d'amphithéâtre
dérive de : italien, grado

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gradin
définition / sens : marche d'amphithéâtre

italien, graffito
définition / sens : inscription
dérive de : latin, graphium

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, graffiti
définition / sens : inscription

français, grappe
définition / sens : assemblage à la façon d'une grappe de raisin
sens étymologique : en forme de crochet

dérive de : germanique, krappa


a produit       le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, grappin
définition / sens : crochet d'abordage

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, gratiis
définition / sens : par complaisance , gratuitement

dérive de : latin, gratia

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gratis
définition / sens : gratuitement

latin, gratitudo
définition / sens : reconnaissance
dérive de : latin, -tudo et latin, gratus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gratitude
définition / sens : reconnaissance

gaulois, grava
définition / sens : gravier

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gravier
définition / sens : mélange de gros sable et cailloux

français, grève

français, vert
définition / sens : couleur : vert
sens étymologique : qui a encore la sève
dérive de : latin, viridis

a composé avec le mot :
français, Grèce
définition / sens : pays : Grèce
dérive de : latin, Graecia

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, vert-de-Grèce †

Retour à la page principale (Back to main page)

français, gréer
définition / sens : pourvoir un bateau
note : préfixe a- abandonné pour éviter l'homonymie avec agréer d'un autre sens
dérive de : français, agréer †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gréement
définition / sens : le nécessaire à la manoeuvre des voiles


français, greffe
définition / sens : poinçon
dérive de : latin, graphium

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, greffe
définition / sens : pousse
sens étymologique : poinçon
explication : pour greffer, il faut tailler le greffon en pointe avant de l'enfoncer dans la tige-souche

latin, graphiarius
définition / sens : homme d'écritures
dérive de : latin, -arius et latin, graphium

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, greffier
définition / sens : homme d'écritures

français, grenat
définition / sens : pierre précieuse
dérive de : latin, granatum

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, grenat
définition / sens : couleur : grenat

Retour à la page principale (Back to main page)

français, grève
définition / sens : plage
dérive de : gaulois, grava

a produit le dérivé suivant : français, Grève

français, Grève
définition / sens : ancien nom d'une place de Paris
curiosité : la place de l'Hôtel de Ville de Paris s'appelait "place de Grève" laquelle tirait son nom de la proximité des bords de Seine sans quai ; les ouvriers parisiens en arrêt de travailse réunissaient sur cette place
dérive de : français, grève

a produit le dérivé suivant : français, grève

français, grève
définition / sens : arrêt de travail
dérive de : français, Grève

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
portugais, greve
définition /sens : arrêt de travail,

turc, grev
définition / sens : arrêt de travail (grève)


français, pie
définition / sens : oiseau
dérive de : latin, pica

a composé avec le mot :
français, grièche
définition / sens : grecque
dérive de : latin, Graecus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, pie grièche
définition / sens : passereau de "caractère"

sens étymologique : pie de caractère à la grecque
explication : les Grecs étant réputés avoir "du caractère"

Retour à la page principale (Back to main page)

occitan, grigou
définition / sens : gredin
dérive de : gascon, gregoun

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, grigou
définition / sens : gredin
sens étymologique : grec

français, gringalet
définition / sens : cheval chétif
dérive de : gallois, keinkaled

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gringalet
définition / sens : homme chétif

italien, grottesco
définition / sens : à partir de 1450, aux dessins capricieux puis excentrique, extravagant
sens étymologique : comme dans les grottes

explication : d'après les fresques aux représentations capricieuses, habituelles dans les grottes au XVème siècle en Italie
dérive de : italien, -esco et italien, grotta

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, grotesque
définition /sens : excentrique, extravagant,
sens étymologique : comme dans les grottes

étymologie trompeuse : le mot n'a pas de rapport avec le mot "gros" mais avec des grottes italiennes où on trouve des fresques aux représentations capricieuses

français, guarir †
définition / sens : protéger , se protéger, s'en sortir

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : francique, warjan

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, guérir
provençal, garida

Retour à la page principale (Back to main page)

français, guérir
définition / sens : à partir de 1600, protéger
dérive de : français, guarir †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, guérir
définition / sens : délivrer d'un mal

provençal, garida
définition / sens : défense
dérive de : français, guarir †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, guérite
définition / sens : défense

italien, guidone
définition / sens : drapeau
sens étymologique : montre la direction

dérive de : francique, wîtan

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, guidon
définition / sens : barre à poignées pour diriger un engin à deux roues


français, Guillemet
définition / sens : diminutif de Guillaume
dérive de : français, -et et français, Guillaume

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, guillemet
définition / sens : signe typographique double
explication : du prénom ou du nom d'un imprimeur qui a créé ce signe typographique

Retour à la page principale (Back to main page)

français, Guillemot
définition / sens : patronyme : Guillemot = diminutif de Guillaume

dérive de : français, Guillaume

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, guillemot
définition / sens : oiseau palmipède de l'Arctique

français, Guillot
définition / sens : patronyme : Guillot = diminutif de Guillaume

dérive de : français, Guillaume

a produit le dérivé suivant : français, Guillotin

français, Guillotin
définition / sens : patronyme : Guillotin
curiosité : Guillotin est un médecin qui, par humanité, a promu une machine limitant la souffrance du condamné à la décapitation ; trop efficace, sa machine a, hélas, augmenté le nombre des victimes de la "justice" expéditive de l'époque révolutionnaire
dérive de : français, Guillot

a produit le dérivé suivant : français, guillotine

français, guillotine
définition /sens : machine à décapiter

étymologie trompeuse : c'est un Docteur Louis qui a inventé l'engin, Guillotin en a seulement été le promoteur
dérive de : français, Guillotin

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, guillotine
turc, giyotin
définition / sens : guillotine , massicot


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, gymnotus
définition / sens : gymnote
sens étymologique : à dos nu
dérive de : grec, νωτος nôtos et grec, γυμνος gymnos

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gymnote
définition / sens : anguille (à décharge) électrique
sens étymologique : à dos nu (poisson)
explication : sans nageoire sur le dos

français, gyroscope
définition / sens : à partir de 1852, instrument qui permet d'observer / démontrer (-scope) la rotation (gyro-) de la Terre, terme et instruments créés par Foucault
sens étymologique : qui examine le mouvement circulaire

curiosité : ce gyroscope, connu aussi comme le pendule de Foucault, oscille dans un plan fixe indépendant de la rotation de la terre : ses traces sur le sable montrent le mouvement du bac à sable donc la rotation de la terre
dérive de : grec, σκοπειν skopein et grec, γυρος guros

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gyroscope
définition /sens : dispositif dont l'axe de rotation garde toujours la même direction, utilisé dans différents appareils de navigation
sens étymologique : qui examine le mouvement circulaire
étymologie trompeuse : le gyroscope n'est pas un appareil à visualiser les mouvements circulaires


latin, habitare
définition / sens : avoir souvent , habiter, résider

grammaire : habitare est le mode fréquentatif de habere
dérive de : latin, habere 1 et latin, -tare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, habiter
définition / sens : occuper habituellement un lieu

Retour à la page principale (Back to main page)

Décembre 2021
Source de l'étymologie pour le français : Le Trésor de la langue Française Informatisé